語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Imperial literature: Languages, bodi...
~
Ishida, Mari.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Imperial literature: Languages, bodies, and others in the Japanese Empire.
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Imperial literature: Languages, bodies, and others in the Japanese Empire./
作者:
Ishida, Mari.
面頁冊數:
315 p.
附註:
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 77-12(E), Section: A.
Contained By:
Dissertation Abstracts International77-12A(E).
標題:
Asian literature. -
電子資源:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=10146292
ISBN:
9781369016543
Imperial literature: Languages, bodies, and others in the Japanese Empire.
Ishida, Mari.
Imperial literature: Languages, bodies, and others in the Japanese Empire.
- 315 p.
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 77-12(E), Section: A.
Thesis (Ph.D.)--University of California, Los Angeles, 2016.
This dissertation examines the conflicting roles of literature in the production of discursive spaces of the Japanese empire from the 1920s to the early 1940s, with a focus on the relationship between linguistic imperialism, mechanisms of colonial violence, and multi-voiced and hybridized colonial spaces. I have constructed the category of Japanese imperial literature as "literature in between," which stands between Japanese literature (nihon bungaku, national literature) and Japanese-language literature (nihongo bungaku, Japanophone-literature), in order to shed light on the role of ambivalent and precarious colonial others as the driving force of the expansion of the Japanese empire. Japanese imperial literature emerges as the site that repeatedly (re)produces the unified notion of Japanese subjects through continuously invoking ambivalent and precarious colonial and imperial subjects as ideological objects of desire, which, in turn, function to displace the violence exercised under the state of emergency through the idealized vision of the multi-ethnic, harmonious Japanese empire. The ideological vision of the multi-ethnic empire is perpetually reproduced not just through the imposition of imperial power on the colonized subjects by the colonizers, but through a dynamic chain of colonial violence, in which colonial assaults and inequalities are endlessly displaced onto others within a multi-layered hierarchical structure consisting of racial, gender, class differences, as well as hierarchical divisions between the visible and invisible, between the audible and inaudible, and between language and non-language. Therefore, this dissertation examines together literary works written in Japanese by authors in both the metropole and the colonies, including female proletarian writer Hirabayashi Taiko's "In the Woods" (Mori no naka, 1929) and "At the Charity Ward" (Seryoshitsu nite, 1927) in chapter one, Taiwanese writer Long Yingzong's "The Huang family" (Oke, 1942) in chapter two, Japanese writer Ibuse Masuji's "The City of Flowers" ( Hana no machi, 1942) in chapter three, and Korean writer Kim Saryang's The Taebaek Mountains (Tebekku Sanmyaku, 1943) in the epilogue, in order to elucidate "Japanese imperial literature" both as the site of colonial violence and as a site that makes visible mechanisms of colonial power.
ISBN: 9781369016543Subjects--Topical Terms:
2122707
Asian literature.
Imperial literature: Languages, bodies, and others in the Japanese Empire.
LDR
:03226nmm a2200265 4500
001
2073551
005
20160915122803.5
008
170521s2016 ||||||||||||||||| ||eng d
020
$a
9781369016543
035
$a
(MiAaPQ)AAI10146292
035
$a
AAI10146292
040
$a
MiAaPQ
$c
MiAaPQ
100
1
$a
Ishida, Mari.
$3
3188815
245
1 0
$a
Imperial literature: Languages, bodies, and others in the Japanese Empire.
300
$a
315 p.
500
$a
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 77-12(E), Section: A.
500
$a
Adviser: Seiji Mizuta Lippit.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--University of California, Los Angeles, 2016.
520
$a
This dissertation examines the conflicting roles of literature in the production of discursive spaces of the Japanese empire from the 1920s to the early 1940s, with a focus on the relationship between linguistic imperialism, mechanisms of colonial violence, and multi-voiced and hybridized colonial spaces. I have constructed the category of Japanese imperial literature as "literature in between," which stands between Japanese literature (nihon bungaku, national literature) and Japanese-language literature (nihongo bungaku, Japanophone-literature), in order to shed light on the role of ambivalent and precarious colonial others as the driving force of the expansion of the Japanese empire. Japanese imperial literature emerges as the site that repeatedly (re)produces the unified notion of Japanese subjects through continuously invoking ambivalent and precarious colonial and imperial subjects as ideological objects of desire, which, in turn, function to displace the violence exercised under the state of emergency through the idealized vision of the multi-ethnic, harmonious Japanese empire. The ideological vision of the multi-ethnic empire is perpetually reproduced not just through the imposition of imperial power on the colonized subjects by the colonizers, but through a dynamic chain of colonial violence, in which colonial assaults and inequalities are endlessly displaced onto others within a multi-layered hierarchical structure consisting of racial, gender, class differences, as well as hierarchical divisions between the visible and invisible, between the audible and inaudible, and between language and non-language. Therefore, this dissertation examines together literary works written in Japanese by authors in both the metropole and the colonies, including female proletarian writer Hirabayashi Taiko's "In the Woods" (Mori no naka, 1929) and "At the Charity Ward" (Seryoshitsu nite, 1927) in chapter one, Taiwanese writer Long Yingzong's "The Huang family" (Oke, 1942) in chapter two, Japanese writer Ibuse Masuji's "The City of Flowers" ( Hana no machi, 1942) in chapter three, and Korean writer Kim Saryang's The Taebaek Mountains (Tebekku Sanmyaku, 1943) in the epilogue, in order to elucidate "Japanese imperial literature" both as the site of colonial violence and as a site that makes visible mechanisms of colonial power.
590
$a
School code: 0031.
650
4
$a
Asian literature.
$3
2122707
690
$a
0305
710
2
$a
University of California, Los Angeles.
$b
Asian Languages & Cultures 00A9.
$3
2103298
773
0
$t
Dissertation Abstracts International
$g
77-12A(E).
790
$a
0031
791
$a
Ph.D.
792
$a
2016
793
$a
English
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=10146292
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9306419
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入