語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
First language transfer and target l...
~
Hayes, Natalia.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
First language transfer and target language proficiency: An analysis of the L2 Russian of English base-language adult learners.
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
First language transfer and target language proficiency: An analysis of the L2 Russian of English base-language adult learners./
作者:
Hayes, Natalia.
面頁冊數:
249 p.
附註:
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 64-06, Section: A, page: 2059.
Contained By:
Dissertation Abstracts International64-06A.
標題:
Language, General. -
電子資源:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3093433
First language transfer and target language proficiency: An analysis of the L2 Russian of English base-language adult learners.
Hayes, Natalia.
First language transfer and target language proficiency: An analysis of the L2 Russian of English base-language adult learners.
- 249 p.
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 64-06, Section: A, page: 2059.
Thesis (Ph.D.)--Bryn Mawr College, 2003.
The role of first language (L1) in second language (L2) learning is an important issue in Second Language Acquisition (SLA), applied linguistics, and language teaching. <italic>Language transfer</italic> is normally understood as influence of linguistic features of one language upon another. Transfer can be <italic>positive</italic> if the features in L1 correspond to those in L2 and <italic>negative</italic> if there is no close correspondence between L1 and L2 features.Subjects--Topical Terms:
1018089
Language, General.
First language transfer and target language proficiency: An analysis of the L2 Russian of English base-language adult learners.
LDR
:03508nmm 2200313 4500
001
1855426
005
20040609163151.5
008
130614s2003 eng d
035
$a
(UnM)AAI3093433
035
$a
AAI3093433
040
$a
UnM
$c
UnM
100
1
$a
Hayes, Natalia.
$3
1943236
245
1 0
$a
First language transfer and target language proficiency: An analysis of the L2 Russian of English base-language adult learners.
300
$a
249 p.
500
$a
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 64-06, Section: A, page: 2059.
500
$a
Advisers: Dan Davidson; Richard Brecht.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--Bryn Mawr College, 2003.
520
$a
The role of first language (L1) in second language (L2) learning is an important issue in Second Language Acquisition (SLA), applied linguistics, and language teaching. <italic>Language transfer</italic> is normally understood as influence of linguistic features of one language upon another. Transfer can be <italic>positive</italic> if the features in L1 correspond to those in L2 and <italic>negative</italic> if there is no close correspondence between L1 and L2 features.
520
$a
This dissertation examines new evidence of negative transfer for English base-language learners of Russian by identifying and classifying learners' errors attributable to negative transfer. Research data consist of 124 oral proficiency interviews (OPIs) of learners of Russian at six proficiency levels (from Novice to Advanced) analyzed for instances of negative transfer. The study produced an extensive classification of transfer errors in the areas of syntax and lexicon which were subjected to qualitative and quantitative analyses. These analyses of types and numbers of transfer errors at different proficiency levels resulted in several key findings: (1) Transfer shapes learners' language, or interlanguage, at every level of L2 proficiency examined: at most levels transfer errors account for most of syntactic and lexical errors identified. (2) The relationship between transfer and levels of L2 proficiency is not simple: different types of transfer errors form different relationships with proficiency levels. Thus, lexical transfer decreases as proficiency increases, whereas the pattern of syntactic transfer resembles a bell-shaped curve, increasing at Intermediate levels of L2 proficiency and decreasing at Advanced levels. There is a negative correlation between the ratio of transfer errors to the total number of words spoken and L2 proficiency level. (3) The relationship of transfer errors and L2 proficiency is not consistent across L2 proficiency levels. Dominant transfer types vary significantly across L2, proficiency levels. (4) The difference in ratios of transfer errors to words spoken between Novice and Intermediate Low levels, Intermediate Mid, and Intermediate High levels, and between Advanced and Advanced Plus levels was insignificant, indicating level-specific “clustering”, rather than linear progression.
520
$a
This research demonstrates that L1 English influence in L2 Russian is broad and its relationship with Russian language proficiency is complex.
590
$a
School code: 0025.
650
4
$a
Language, General.
$3
1018089
650
4
$a
Education, Language and Literature.
$3
1018115
650
4
$a
Education, Adult and Continuing.
$3
626632
690
$a
0679
690
$a
0279
690
$a
0516
710
2 0
$a
Bryn Mawr College.
$3
1032915
773
0
$t
Dissertation Abstracts International
$g
64-06A.
790
1 0
$a
Davidson, Dan,
$e
advisor
790
1 0
$a
Brecht, Richard,
$e
advisor
790
$a
0025
791
$a
Ph.D.
792
$a
2003
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3093433
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9174126
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入