語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Charles Dickens and Lao She: A study...
~
Leung, Yiu-Nam.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Charles Dickens and Lao She: A study of literary influence and parallels.
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Charles Dickens and Lao She: A study of literary influence and parallels./
作者:
Leung, Yiu-Nam.
出版者:
Ann Arbor : ProQuest Dissertations & Theses, : 1987,
面頁冊數:
221 p.
附註:
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 49-01, Section: A, page: 8700.
Contained By:
Dissertation Abstracts International49-01A.
標題:
Comparative literature. -
電子資源:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=8803114
Charles Dickens and Lao She: A study of literary influence and parallels.
Leung, Yiu-Nam.
Charles Dickens and Lao She: A study of literary influence and parallels.
- Ann Arbor : ProQuest Dissertations & Theses, 1987 - 221 p.
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 49-01, Section: A, page: 8700.
Thesis (Ph.D.)--University of Illinois at Urbana-Champaign, 1987.
That Lao She was indebted to Charles Dickens has become a commonplace opinion held by scholars, East and West. At the threshold of the twentieth century, Lin Shu, the pioneer translator, introduced Dickens to the Chinese public, but Lao She's contact with the works of the Victorian master did not occur until he went abroad as an instructor in the School of Oriental Studies of the University of London. Lao She read British novels, including those of Dickens, for the sake of improving his knowledge of the language of Shakespeare. As time progressed, he developed a special interest in the technique and plot structure employed by English writers. In his Lao-niu P'o-ch'e, Lao She confessed frankly that he was familiar with the works of Thackeray, Walpole, Hardy, Wells, Lawrence, Swift, Conrad, and in particular Dickens.Subjects--Topical Terms:
570001
Comparative literature.
Charles Dickens and Lao She: A study of literary influence and parallels.
LDR
:03251nmm a2200313 4500
001
2153844
005
20180322121328.5
008
190424s1987 ||||||||||||||||| ||eng d
035
$a
(MiAaPQ)AAI8803114
035
$a
AAI8803114
040
$a
MiAaPQ
$c
MiAaPQ
100
1
$a
Leung, Yiu-Nam.
$3
3341580
245
1 0
$a
Charles Dickens and Lao She: A study of literary influence and parallels.
260
1
$a
Ann Arbor :
$b
ProQuest Dissertations & Theses,
$c
1987
300
$a
221 p.
500
$a
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 49-01, Section: A, page: 8700.
500
$a
Adviser: A. Owen Aldridge.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--University of Illinois at Urbana-Champaign, 1987.
520
$a
That Lao She was indebted to Charles Dickens has become a commonplace opinion held by scholars, East and West. At the threshold of the twentieth century, Lin Shu, the pioneer translator, introduced Dickens to the Chinese public, but Lao She's contact with the works of the Victorian master did not occur until he went abroad as an instructor in the School of Oriental Studies of the University of London. Lao She read British novels, including those of Dickens, for the sake of improving his knowledge of the language of Shakespeare. As time progressed, he developed a special interest in the technique and plot structure employed by English writers. In his Lao-niu P'o-ch'e, Lao She confessed frankly that he was familiar with the works of Thackeray, Walpole, Hardy, Wells, Lawrence, Swift, Conrad, and in particular Dickens.
520
$a
Lao She and Dickens have much in common. Both writers underwent an impoverished childhood, received little education, and started their writing career in their twenties. Dickens's works appeal to the Chinese writer because of their social criticism, episodic plot structure, humor, and method of exaggeration and caricature. The Philosophy of Lao Chang, a highly comic and satiric story about a villainous schoolmaster, takes inspiration from Nicholas Nickleby in characterization and plot. Lao Chang, the villain in Lao She's first novel, resembles in many ways Dickens's Ralph Nickleby and Wackford Squeers. As a target of scorn, he has the mercenary nature and miserliness of the former and cruelty, and incompetency of the latter. The plights of Nicholas, Kate, Madeline Bray suggest those of Li Ying, Li Ching, Wang Te, and Lung Fung in The Philosophy of Lao Chang.
520
$a
The use of a special locale as the setting for many of Lao She's novels reveals another tie to Dickens. The Victorian master is the chronicler of London and the Chinese writer that of Peking. With their intimate knowledge of the city slum, both writers present the squalor and misery of the urban poor in minute details and with realism. The two cities are chaotic and frightening. The London of Nicholas Nickleby signals a money-oriented society and of Oliver Twist a nightmarish criminal underworld. The Peking of Divorce is an epitome of spiritual paralysis and of Camel Hsiang-tzu a pandemonium.
590
$a
School code: 0090.
650
4
$a
Comparative literature.
$3
570001
650
4
$a
British & Irish literature.
$3
3284317
650
4
$a
Asian literature.
$3
2122707
690
$a
0295
690
$a
0593
690
$a
0305
710
2
$a
University of Illinois at Urbana-Champaign.
$3
626646
773
0
$t
Dissertation Abstracts International
$g
49-01A.
790
$a
0090
791
$a
Ph.D.
792
$a
1987
793
$a
English
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=8803114
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9353391
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入