語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Strategies for the construction of m...
~
Wong, Ruth Yeang Lam.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Strategies for the construction of meaning: Chinese students in Singapore writing in English and Chinese.
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Strategies for the construction of meaning: Chinese students in Singapore writing in English and Chinese./
作者:
Wong, Ruth Yeang Lam.
出版者:
Ann Arbor : ProQuest Dissertations & Theses, : 1992,
面頁冊數:
528 p.
附註:
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 53-12, Section: A, page: 4236.
Contained By:
Dissertation Abstracts International53-12A.
標題:
Bilingual education. -
電子資源:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=NN73886
ISBN:
9780315738867
Strategies for the construction of meaning: Chinese students in Singapore writing in English and Chinese.
Wong, Ruth Yeang Lam.
Strategies for the construction of meaning: Chinese students in Singapore writing in English and Chinese.
- Ann Arbor : ProQuest Dissertations & Theses, 1992 - 528 p.
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 53-12, Section: A, page: 4236.
Thesis (Ph.D.)--University of Toronto (Canada), 1992.
This study investigates the strategies used for constructing meaning in English and Chinese writing. 198 subjects from four secondary schools in Singapore responded to two questionnaires. Their responses indicated that they engage in similar strategies when they write in the two languages. However, they seem to encounter more problems in Chinese writing, especially with Chinese vocabulary. Their specific writing abilities in English also seem to be superior to those in Chinese. These findings seem to indicate that the sample is more competent performing academic tasks in English than in Chinese.
ISBN: 9780315738867Subjects--Topical Terms:
2122778
Bilingual education.
Strategies for the construction of meaning: Chinese students in Singapore writing in English and Chinese.
LDR
:03156nmm a2200325 4500
001
2123458
005
20171002064940.5
008
180830s1992 ||||||||||||||||| ||eng d
020
$a
9780315738867
035
$a
(MiAaPQ)AAINN73886
035
$a
AAINN73886
040
$a
MiAaPQ
$c
MiAaPQ
100
1
$a
Wong, Ruth Yeang Lam.
$3
3285378
245
1 0
$a
Strategies for the construction of meaning: Chinese students in Singapore writing in English and Chinese.
260
1
$a
Ann Arbor :
$b
ProQuest Dissertations & Theses,
$c
1992
300
$a
528 p.
500
$a
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 53-12, Section: A, page: 4236.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--University of Toronto (Canada), 1992.
520
$a
This study investigates the strategies used for constructing meaning in English and Chinese writing. 198 subjects from four secondary schools in Singapore responded to two questionnaires. Their responses indicated that they engage in similar strategies when they write in the two languages. However, they seem to encounter more problems in Chinese writing, especially with Chinese vocabulary. Their specific writing abilities in English also seem to be superior to those in Chinese. These findings seem to indicate that the sample is more competent performing academic tasks in English than in Chinese.
520
$a
Female students are more careful in their writing, taking pains to check what they have written. While writing in Chinese, the male students experience more problems than the female students in the following aspects: vocabulary, sentence patterns, connecting words and phrases, prepositions, grammar, content, organization and continuing to write. The female students are more able than the male students to write reports and letters.
520
$a
The Science students tend to be more careful in checking what they have written in Chinese. They have greater difficulties than the Arts students with content while writing in English; while the Arts students have greater difficulties with starting and continuing while writing in Chinese. The Science students are more able than the Arts students to write reports and letters.
520
$a
Analysis of think-aloud protocols of a sub-sample of 43 students further showed that both effective and ineffective writers use meaning-constructing strategies in their writing, but they differ in the quality of this use. The strategies which are used the most are: schemata, schemata (personalized), projecting ahead and re-reading. Those who have developed good meaning-constructing strategies in their stronger language seem to be able to transfer these strategies to their weaker language. However, this transfer seems to be more apparent if the stronger language is English rather than Chinese.
520
$a
Equipping students with learning strategies for meaning construction in writing will empower them with critical thinking and creative adaptation for life-long learning.
590
$a
School code: 0779.
650
4
$a
Bilingual education.
$3
2122778
650
4
$a
Language arts.
$3
532624
690
$a
0282
690
$a
0279
710
2
$a
University of Toronto (Canada).
$3
1017674
773
0
$t
Dissertation Abstracts International
$g
53-12A.
790
$a
0779
791
$a
Ph.D.
792
$a
1992
793
$a
English
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=NN73886
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9334070
電子資源
01.外借(書)_YB
電子書
EB
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入