語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Melodrama and innovation: Literary a...
~
Hoare, Stephanie Alison.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Melodrama and innovation: Literary adaptation in contemporary Chinese film.
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : Monograph/item
正題名/作者:
Melodrama and innovation: Literary adaptation in contemporary Chinese film./
作者:
Hoare, Stephanie Alison.
面頁冊數:
226 p.
附註:
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 50-09, Section: A, page: 2901.
Contained By:
Dissertation Abstracts International50-09A.
標題:
Cinema. -
電子資源:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=9001255
Melodrama and innovation: Literary adaptation in contemporary Chinese film.
Hoare, Stephanie Alison.
Melodrama and innovation: Literary adaptation in contemporary Chinese film.
- 226 p.
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 50-09, Section: A, page: 2901.
Thesis (Ph.D.)--Cornell University, 1989.
The purpose of this dissertation is to define contemporary Chinese film as a distinct aesthetic, using literary adaptation as a focus. I set out to prove that there is more to Chinese film than an imitation of Western techniques; that it is also influenced by indigenous culture. Literary adaptation, specifically the adaptation of contemporary Chinese fiction, is a common phenomenon in Chinese film, and it provides a useful method for investigating film in general.Subjects--Topical Terms:
854529
Cinema.
Melodrama and innovation: Literary adaptation in contemporary Chinese film.
LDR
:03109nam 2200277 a 45
001
943533
005
20110520
008
110520s1989 ||||||||||||||||| ||eng d
035
$a
(UMI)AAI9001255
035
$a
AAI9001255
040
$a
UMI
$c
UMI
100
1
$a
Hoare, Stephanie Alison.
$3
1267574
245
1 0
$a
Melodrama and innovation: Literary adaptation in contemporary Chinese film.
300
$a
226 p.
500
$a
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 50-09, Section: A, page: 2901.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--Cornell University, 1989.
520
$a
The purpose of this dissertation is to define contemporary Chinese film as a distinct aesthetic, using literary adaptation as a focus. I set out to prove that there is more to Chinese film than an imitation of Western techniques; that it is also influenced by indigenous culture. Literary adaptation, specifically the adaptation of contemporary Chinese fiction, is a common phenomenon in Chinese film, and it provides a useful method for investigating film in general.
520
$a
I use a series of comparisons and contrasts involving contemporary literary adaptation. I compare films with their original literary bases to examine the choices filmmakers make in adapting fiction to the screen. These choices reveal filmmakers' styles, philosophies, and goals, and highlight a distinction between two kinds of contemporary Chinese film, which I call "mainstream" and "innovative." This distinction, and the prevalence of adaptation, work for films of both the People's Republic of China and the Republic of China on Taiwan, substantiating the idea of a general Chinese film aesthetic. Both mainstream and innovative Chinese film borrow narrative structure and technique from Western film, and I compare and contrast them with certain forms of Western film to define them further.
520
$a
The materials I use in my investigation include the contemporary films themselves, the original novels, novellas, and short stories by contemporary Chinese authors on which they are based, works by Chinese film critics on contemporary film, a few works by Western scholars on Chinese film, and interviews I conducted with Chinese directors and screenwriters in 1987.
520
$a
Using the above methods and materials, I draw certain conclusions about contemporary Chinese film: The more conventional Chinese mainstream film closely resembles Western melodrama, and the innovative filmmakers employ Western art cinema methods. Both mainstream and innovative film, however, have distinctively strong ties to literature and are selective in their choice of Western methods; much of what they borrow is in accord with indigenous Chinese aesthetic principles. I provide a picture of an interesting, complex film aesthetic, and show that although Chinese film borrows style and narrative from the West, it seems to retain ties to indigenous aesthetics.
590
$a
School code: 0058.
650
4
$a
Cinema.
$3
854529
650
4
$a
Literature, Asian.
$3
1017599
690
$a
0305
690
$a
0900
710
2
$a
Cornell University.
$3
530586
773
0
$t
Dissertation Abstracts International
$g
50-09A.
790
$a
0058
791
$a
Ph.D.
792
$a
1989
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=9001255
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9113174
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB W9113174
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入