語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Deconstructing the invisible interpr...
~
Angelelli, Claudia Viviana.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Deconstructing the invisible interpreter: A critical study of the interpersonal role of the interpreter in a cross-cultural/linguistic communicative event.
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : Monograph/item
正題名/作者:
Deconstructing the invisible interpreter: A critical study of the interpersonal role of the interpreter in a cross-cultural/linguistic communicative event./
作者:
Angelelli, Claudia Viviana.
面頁冊數:
283 p.
附註:
Adviser: Guadalupe Valdes.
Contained By:
Dissertation Abstracts International62-09A.
標題:
Anthropology, Cultural. -
電子資源:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3026766
ISBN:
0493381775
Deconstructing the invisible interpreter: A critical study of the interpersonal role of the interpreter in a cross-cultural/linguistic communicative event.
Angelelli, Claudia Viviana.
Deconstructing the invisible interpreter: A critical study of the interpersonal role of the interpreter in a cross-cultural/linguistic communicative event.
- 283 p.
Adviser: Guadalupe Valdes.
Thesis (Ph.D.)--Stanford University, 2001.
It is often the case that language interpreters are portrayed as <italic> invisible</italic> language facilitators between two parties. As a multi-level study of the role that interpreters play in the interpreted communicative events they facilitate, this research is framed with the understanding that interpreters—capable of highly complex information-processing tasks—are social human beings facilitating cross-linguistic/cultural communication. As such they are engaged in the co-construction of a communicative event with other interlocutors. In doing so, their interaction and their interpersonal relation are embedded in, and constrained by power differentials that exist in any institution.
ISBN: 0493381775Subjects--Topical Terms:
735016
Anthropology, Cultural.
Deconstructing the invisible interpreter: A critical study of the interpersonal role of the interpreter in a cross-cultural/linguistic communicative event.
LDR
:03303nam 2200325 a 45
001
931223
005
20110429
008
110429s2001 eng d
020
$a
0493381775
035
$a
(UnM)AAI3026766
035
$a
AAI3026766
040
$a
UnM
$c
UnM
100
1
$a
Angelelli, Claudia Viviana.
$3
1254766
245
1 0
$a
Deconstructing the invisible interpreter: A critical study of the interpersonal role of the interpreter in a cross-cultural/linguistic communicative event.
300
$a
283 p.
500
$a
Adviser: Guadalupe Valdes.
500
$a
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 62-09, Section: A, page: 2953.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--Stanford University, 2001.
520
$a
It is often the case that language interpreters are portrayed as <italic> invisible</italic> language facilitators between two parties. As a multi-level study of the role that interpreters play in the interpreted communicative events they facilitate, this research is framed with the understanding that interpreters—capable of highly complex information-processing tasks—are social human beings facilitating cross-linguistic/cultural communication. As such they are engaged in the co-construction of a communicative event with other interlocutors. In doing so, their interaction and their interpersonal relation are embedded in, and constrained by power differentials that exist in any institution.
520
$a
This study used a funneling approach to the problem of the invisible interpreter. It started with the interpreters' individual perceptions of their role across settings and then took a deep look at the materialization of the role in a medical setting. Two sets of research questions guided the study: the first set emphasized the perception that the interpreters have of their role, the second set focussed on the materialization of the role in a medical setting. Using a variety of data sources (293 surveys, 392 interpreted interactions and 11 interviews) and doing multiple quantitative and qualitative analyses, this research traced the interpreters' interpersonal role as perceived by interpreters and, as enacted by interpreters and as described by interpreters in their own voices.
520
$a
The research concludes with three propositions relevant to understanding the powerful role of interpreters, which has so far been overlooked. One, interpreters perceive their role as visible in all the settings where they work. Two, not only do interpreters perceive their role as visible but visibility is also evident when they enact their role. Three, interpreters not only perceive and enact their role as visible, but they talk about their visible role in their own words.
520
$a
The study has significant implications. It calls for a more complex theory of interpreting. The role of an interpreter should be described based on the reality of all the parties at work. This theory should consider the interpreter as a visible powerful individual who has agency in the interaction.
590
$a
School code: 0212.
650
4
$a
Anthropology, Cultural.
$3
735016
650
4
$a
Education, Bilingual and Multicultural.
$3
626653
650
4
$a
Education, Health.
$3
1017668
690
$a
0282
690
$a
0326
690
$a
0680
710
2 0
$a
Stanford University.
$3
754827
773
0
$t
Dissertation Abstracts International
$g
62-09A.
790
$a
0212
790
1 0
$a
Valdes, Guadalupe,
$e
advisor
791
$a
Ph.D.
792
$a
2001
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3026766
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9102272
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB W9102272
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入