語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Working memory in simultaneous inter...
~
City University of New York., Speech & Hearing Sciences.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Working memory in simultaneous interpreters.
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Working memory in simultaneous interpreters./
作者:
Signorelli, Teresa M.
面頁冊數:
156 p.
附註:
Adviser: Loraine K. Obler.
Contained By:
Dissertation Abstracts International69-05B.
標題:
Biology, Neuroscience. -
電子資源:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3310604
ISBN:
9780549585244
Working memory in simultaneous interpreters.
Signorelli, Teresa M.
Working memory in simultaneous interpreters.
- 156 p.
Adviser: Loraine K. Obler.
Thesis (Ph.D.)--City University of New York, 2008.
Simultaneous interpretation is the continuous immediate oral translation from one language to another. It is cognitively taxing and takes years to master. Most professional interpreters undergo substantial graduate-level training following a rigorous entrance selection process based on a number of cognitive abilities and expertise in three or more languages. Working memory is posited to be a skill that distinguishes interpreters from non-interpreters. The literature concerning this is contradictory. Some studies indicate superior memory for interpreters relative to non-interpreters, while others do not.
ISBN: 9780549585244Subjects--Topical Terms:
1017680
Biology, Neuroscience.
Working memory in simultaneous interpreters.
LDR
:03541nmm 2200361 a 45
001
866826
005
20100802
008
100802s2008 ||||||||||||||||| ||eng d
020
$a
9780549585244
035
$a
(UMI)AAI3310604
035
$a
AAI3310604
040
$a
UMI
$c
UMI
100
1
$a
Signorelli, Teresa M.
$3
1035499
245
1 0
$a
Working memory in simultaneous interpreters.
300
$a
156 p.
500
$a
Adviser: Loraine K. Obler.
500
$a
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 69-05, Section: B, page: 3291.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--City University of New York, 2008.
520
$a
Simultaneous interpretation is the continuous immediate oral translation from one language to another. It is cognitively taxing and takes years to master. Most professional interpreters undergo substantial graduate-level training following a rigorous entrance selection process based on a number of cognitive abilities and expertise in three or more languages. Working memory is posited to be a skill that distinguishes interpreters from non-interpreters. The literature concerning this is contradictory. Some studies indicate superior memory for interpreters relative to non-interpreters, while others do not.
520
$a
This study investigated differences between interpreters and non-interpreters via four tasks that deconstructed working memory in an attempt to isolate the locus of potential differences. Articulation rate (to gauge sub-vocal articulation) and non-word repetition tasks assessed phonological working memory. A cued recall task assessed phonological recall relatively independent of semantic information and semantic information relatively independent of phonological information. A reading span task assessed complex storage-and-processing.
520
$a
Since professional interpreters often work well past traditional retirement age and since working memory is among the cognitive and linguistic skills are known to decline with age, both older and younger individuals participated in the study. The participants included 13 older interpreters with a mean age of 56.3, 11 older non-interpreters with a mean age of 63.6, 12 younger interpreters with a mean age of 34.5, and 11 younger non-interpreters with a mean age of 31.8.
520
$a
Performance differences depended on profession or age and the nature of the task. Interpreters outperformed non-interpreters for complex storage and processing as assessed via reading span and in phonological memory as assessed by non-word repetition. These advantages were independent of age. Professional groups did not differ on phonological and semantic storage as assessed via cued recall or on phonological processing as assessed by articulation rate. Age differences, independent of profession, were noted in cued recall, however. In phonological recall, moreover, older participants experienced both primacy and recency effects. Younger participants evidenced only primacy effects. In semantic recall, older participants demonstrated word-length effects. Younger participants did not. Results are discussed in terms professional experience and age changes.
590
$a
School code: 0046.
650
4
$a
Biology, Neuroscience.
$3
1017680
650
4
$a
Health Sciences, Speech Pathology.
$3
1018105
650
4
$a
Psychology, Cognitive.
$3
1017810
650
4
$a
Speech Communication.
$3
1017408
690
$a
0317
690
$a
0459
690
$a
0460
690
$a
0633
710
2
$a
City University of New York.
$b
Speech & Hearing Sciences.
$3
1022921
773
0
$t
Dissertation Abstracts International
$g
69-05B.
790
$a
0046
790
1 0
$a
Gitterman, Martin R.
$e
committee member
790
1 0
$a
Haarmann, Henk J.
$e
committee member
790
1 0
$a
Obler, Loraine K.,
$e
advisor
791
$a
Ph.D.
792
$a
2008
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3310604
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9078175
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB W9078175
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入