語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Transfer in L2 English: The Role of ...
~
Alasmari, Ali.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Transfer in L2 English: The Role of Diglossia in Saudi Arabia.
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Transfer in L2 English: The Role of Diglossia in Saudi Arabia./
作者:
Alasmari, Ali.
出版者:
Ann Arbor : ProQuest Dissertations & Theses, : 2023,
面頁冊數:
179 p.
附註:
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 85-07, Section: A.
Contained By:
Dissertations Abstracts International85-07A.
標題:
Linguistics. -
電子資源:
https://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=30640408
ISBN:
9798381418873
Transfer in L2 English: The Role of Diglossia in Saudi Arabia.
Alasmari, Ali.
Transfer in L2 English: The Role of Diglossia in Saudi Arabia.
- Ann Arbor : ProQuest Dissertations & Theses, 2023 - 179 p.
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 85-07, Section: A.
Thesis (Ph.D.)--University of Delaware, 2023.
This study explored the role of Arabic diglossia in the language production of Saudi learners of English as a second language, specifically in regard to the effect context formality has on the rate of negative transfer of certain morphosyntactic structures from Modern Standard Arabic (MSA) and Saudi Arabic (SA). Similar to other varieties of Arabic diglossia, in Saudi diglossia, MSA is used in formal settings whereas SA is reserved for informal everyday conversations. In this experiment, spoken data from open conversations with 40 adult intermediate Saudi learners of English was gathered using four different role-play scenarios (two formal and two informal). Three categories of transfer errors were targeted: six errors originating exclusively from MSA (MSA category), six traceable to SA (SA category), and eleven attributable to structures shared by both MSA and SA (SHARED category). The results reveal that context formality had a significant effect on the degree to which Saudi ESL learners transferred from MSA and SA in different conversational settings. Specifically, participants produced a significantly higher rate of MSA transfer errors in the formal than in the informal condition but a significantly higher rate of SA transfer errors in the informal than the formal condition. These results suggest that Saudi learners of L2 English allow the relative formality of the diglossic varieties of Arabic they possess to serve as a frame of reference for responding to context formality in the L2, as evidenced in their transfer behavior in formal and informal scenarios.Moreover, the rate of transfer errors attributable to both MSA and SA (i.e., the SHARED errors) was not significantly different between the formal versus informal contexts. This outcome suggests that context formality had no predicable effect on the frequency of such errors in different conversational situations. This can be ascribed to the fact that, regardless of which variety of Arabic is activated in the mind of the Saudi learner of English in these role-play scenarios, the resulting transfer error would be the same.
ISBN: 9798381418873Subjects--Topical Terms:
524476
Linguistics.
Subjects--Index Terms:
Language production
Transfer in L2 English: The Role of Diglossia in Saudi Arabia.
LDR
:03212nmm a2200373 4500
001
2402568
005
20241029122327.5
006
m o d
007
cr#unu||||||||
008
251215s2023 ||||||||||||||||| ||eng d
020
$a
9798381418873
035
$a
(MiAaPQ)AAI30640408
035
$a
AAI30640408
035
$a
2402568
040
$a
MiAaPQ
$c
MiAaPQ
100
1
$a
Alasmari, Ali.
$3
3682681
245
1 0
$a
Transfer in L2 English: The Role of Diglossia in Saudi Arabia.
260
1
$a
Ann Arbor :
$b
ProQuest Dissertations & Theses,
$c
2023
300
$a
179 p.
500
$a
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 85-07, Section: A.
500
$a
Advisor: Vogel, Irene.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--University of Delaware, 2023.
520
$a
This study explored the role of Arabic diglossia in the language production of Saudi learners of English as a second language, specifically in regard to the effect context formality has on the rate of negative transfer of certain morphosyntactic structures from Modern Standard Arabic (MSA) and Saudi Arabic (SA). Similar to other varieties of Arabic diglossia, in Saudi diglossia, MSA is used in formal settings whereas SA is reserved for informal everyday conversations. In this experiment, spoken data from open conversations with 40 adult intermediate Saudi learners of English was gathered using four different role-play scenarios (two formal and two informal). Three categories of transfer errors were targeted: six errors originating exclusively from MSA (MSA category), six traceable to SA (SA category), and eleven attributable to structures shared by both MSA and SA (SHARED category). The results reveal that context formality had a significant effect on the degree to which Saudi ESL learners transferred from MSA and SA in different conversational settings. Specifically, participants produced a significantly higher rate of MSA transfer errors in the formal than in the informal condition but a significantly higher rate of SA transfer errors in the informal than the formal condition. These results suggest that Saudi learners of L2 English allow the relative formality of the diglossic varieties of Arabic they possess to serve as a frame of reference for responding to context formality in the L2, as evidenced in their transfer behavior in formal and informal scenarios.Moreover, the rate of transfer errors attributable to both MSA and SA (i.e., the SHARED errors) was not significantly different between the formal versus informal contexts. This outcome suggests that context formality had no predicable effect on the frequency of such errors in different conversational situations. This can be ascribed to the fact that, regardless of which variety of Arabic is activated in the mind of the Saudi learner of English in these role-play scenarios, the resulting transfer error would be the same.
590
$a
School code: 0060.
650
4
$a
Linguistics.
$3
524476
650
4
$a
English as a second language.
$3
516208
650
4
$a
Middle Eastern studies.
$3
3168421
653
$a
Language production
653
$a
Modern Standard Arabic
653
$a
Saudi learner
690
$a
0290
690
$a
0555
690
$a
0441
710
2
$a
University of Delaware.
$b
Linguistics.
$3
3174789
773
0
$t
Dissertations Abstracts International
$g
85-07A.
790
$a
0060
791
$a
Ph.D.
792
$a
2023
793
$a
English
856
4 0
$u
https://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=30640408
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9510888
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入