語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Pedagogical Translation Studies : = Arabic Translations of Jane Austen's Novels as Case Study.
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Pedagogical Translation Studies :/
其他題名:
Arabic Translations of Jane Austen's Novels as Case Study.
作者:
Alsowaine, Nora A.
面頁冊數:
1 online resource (393 pages)
附註:
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 84-01, Section: A.
Contained By:
Dissertations Abstracts International84-01A.
標題:
Pedagogy. -
電子資源:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=29161627click for full text (PQDT)
ISBN:
9798834051893
Pedagogical Translation Studies : = Arabic Translations of Jane Austen's Novels as Case Study.
Alsowaine, Nora A.
Pedagogical Translation Studies :
Arabic Translations of Jane Austen's Novels as Case Study. - 1 online resource (393 pages)
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 84-01, Section: A.
Thesis (Ph.D.)--State University of New York at Binghamton, 2022.
Includes bibliographical references
This study contributes to the field of pedagogical translation studies. One of the important outcomes is to reveal how some of the Arabic pedagogical translations of Jane Austen's novels are representations and applications of scholastic methods of language teaching that are rooted in the traditional theories of pedagogical translation. This research is eventually an attempt to revisit and revise the concept of pedagogical translation within translation studies that need to be expanded to potentially include Arabic practices and products. The sparse Arabic studies criticize these literary translation practices, based on the notion of fidelity and their lack of literary value, whilst the concept of pedagogical translation, within current translation studies, is restricted to the instrumental use of translation in classes to acquire foreign language skills, and to train translators. However, through the descriptive study of nine case studies of Arabic translations, the findings illustrate the significance of this target- oriented approach that recognizes the Arabic pedagogical translations as an empirical and historical fact of the receiving language and culture. Indeed, it is manifestation of the functional approach, in translation studies, that sees translation as a tautological activity which is always commissioned to fulfil specific purpose.
Electronic reproduction.
Ann Arbor, Mich. :
ProQuest,
2023
Mode of access: World Wide Web
ISBN: 9798834051893Subjects--Topical Terms:
2122828
Pedagogy.
Subjects--Index Terms:
ArabicIndex Terms--Genre/Form:
542853
Electronic books.
Pedagogical Translation Studies : = Arabic Translations of Jane Austen's Novels as Case Study.
LDR
:02756nmm a2200397K 4500
001
2358689
005
20230824071947.5
006
m o d
007
cr mn ---uuuuu
008
241011s2022 xx obm 000 0 eng d
020
$a
9798834051893
035
$a
(MiAaPQ)AAI29161627
035
$a
AAI29161627
040
$a
MiAaPQ
$b
eng
$c
MiAaPQ
$d
NTU
100
1
$a
Alsowaine, Nora A.
$3
3699230
245
1 0
$a
Pedagogical Translation Studies :
$b
Arabic Translations of Jane Austen's Novels as Case Study.
264
0
$c
2022
300
$a
1 online resource (393 pages)
336
$a
text
$b
txt
$2
rdacontent
337
$a
computer
$b
c
$2
rdamedia
338
$a
online resource
$b
cr
$2
rdacarrier
500
$a
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 84-01, Section: A.
500
$a
Advisor: Shamma, Tarek.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--State University of New York at Binghamton, 2022.
504
$a
Includes bibliographical references
520
$a
This study contributes to the field of pedagogical translation studies. One of the important outcomes is to reveal how some of the Arabic pedagogical translations of Jane Austen's novels are representations and applications of scholastic methods of language teaching that are rooted in the traditional theories of pedagogical translation. This research is eventually an attempt to revisit and revise the concept of pedagogical translation within translation studies that need to be expanded to potentially include Arabic practices and products. The sparse Arabic studies criticize these literary translation practices, based on the notion of fidelity and their lack of literary value, whilst the concept of pedagogical translation, within current translation studies, is restricted to the instrumental use of translation in classes to acquire foreign language skills, and to train translators. However, through the descriptive study of nine case studies of Arabic translations, the findings illustrate the significance of this target- oriented approach that recognizes the Arabic pedagogical translations as an empirical and historical fact of the receiving language and culture. Indeed, it is manifestation of the functional approach, in translation studies, that sees translation as a tautological activity which is always commissioned to fulfil specific purpose.
533
$a
Electronic reproduction.
$b
Ann Arbor, Mich. :
$c
ProQuest,
$d
2023
538
$a
Mode of access: World Wide Web
650
4
$a
Pedagogy.
$3
2122828
650
4
$a
English as a second language.
$3
516208
650
4
$a
Linguistics.
$3
524476
650
4
$a
British & Irish literature.
$3
3284317
653
$a
Arabic
653
$a
Austen, Jane
653
$a
Pedagogical translation
653
$a
Teaching English
655
7
$a
Electronic books.
$2
lcsh
$3
542853
690
$a
0456
690
$a
0441
690
$a
0290
690
$a
0593
710
2
$a
ProQuest Information and Learning Co.
$3
783688
710
2
$a
State University of New York at Binghamton.
$b
Translation Research and Instruction Program.
$3
3170655
773
0
$t
Dissertations Abstracts International
$g
84-01A.
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=29161627
$z
click for full text (PQDT)
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9481045
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入