語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Formal Analysis of the Vietnamese Sentence-final Particle Co.
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Formal Analysis of the Vietnamese Sentence-final Particle Co./
作者:
Nguyen, Nguyen Thi Thuy.
面頁冊數:
1 online resource (152 pages)
附註:
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 84-04, Section: A.
Contained By:
Dissertations Abstracts International84-04A.
標題:
Libraries. -
電子資源:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=29352794click for full text (PQDT)
ISBN:
9798352685778
Formal Analysis of the Vietnamese Sentence-final Particle Co.
Nguyen, Nguyen Thi Thuy.
Formal Analysis of the Vietnamese Sentence-final Particle Co.
- 1 online resource (152 pages)
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 84-04, Section: A.
Thesis (Ph.D.)--National University of Singapore (Singapore), 2021.
Includes bibliographical references
This work documents the use of the Vietnamese sentence-final particle co and aims to develop a unified formal account of the meaning and distribution of the particle.The particle co is one of a number of sentence-final particles in Vietnamese. The particle is used with various sentence types. (1) shows co in three types of constructions: declaratives, polar questions, and wh-questions.(1) Co in basic constructionsa. Em I muốn want nhin see ong cl truởng thon village-chief với with ca-vạt tie mỗi ngay everyday co. co 'I want to see the village chief wearing a tie everyday co.' (from Le (2015))b. Ngoai Besides tiếng cl Anh English ra, prt, anh ấy he con even noi speak duợc able tiếng cl Nhật Japanese co kia a? Q 'Besides English, he even speaks Japanese co?' (from Adachi (2013))c. Việc cl gi what co? co 'What co?' (from Từ diển Tiếng Việt (2003))Despite the common use of co, the particle has been poorly understood in the literature, as is the case of many Vietnamese sentence-final particles. In descriptive grammar books or dictionaries like Từ diển Tiếng Việt (2003), co is simply classified as a particle used in spoken language without elaboration on its uses and meaning. There are a few attempts to give the particle a more specific description. Nguyen (1997) mentions the use of kia, a variant of co 1 , in a particular type of context and takes the contextual details to be the contribution of the particle. The particle is described with the meaning of "expressing preference". In (2), the declarative with co implies that the Speaker prefers blue shirts over shirts of some other colors.(2) Preference expressing No He thich like so-mi shirt mau color xanh blue kia. kia 'He likes blue shirts.' (; He does not like shirts of some other colors.) (from Nguyen (1997))This description of co is narrow and unable to account for the distribution of co in other types of context and constructions. For example, the polar question with co in (1.b), repeated here in (3), does not seem to express anything related to the Speaker's preference. There is no implication that the Speaker prefers if the mentioned man is able to speak Japanese over some other language. A background context is provided to make clear how the polar question with co should be interpreted. As suggested by the translation, which is a rising declarative, the question intuitively expresses B's surprise at A's information.(3) Sentences with Co that do not express the Speaker's preference Context: A tells B that Sam speaks Japanese in addition to English. B then says:Ngoai Besides tiếng cl Anh English ra, prt, anh ấy he con even noi speak duợc able tiếng cl Nhật Japanese co co a? Q 'Besides English, he even speaks Japanese?'.
Electronic reproduction.
Ann Arbor, Mich. :
ProQuest,
2023
Mode of access: World Wide Web
ISBN: 9798352685778Subjects--Topical Terms:
525303
Libraries.
Index Terms--Genre/Form:
542853
Electronic books.
Formal Analysis of the Vietnamese Sentence-final Particle Co.
LDR
:04041nmm a2200325K 4500
001
2355436
005
20230512095515.5
006
m o d
007
cr mn ---uuuuu
008
241011s2021 xx obm 000 0 eng d
020
$a
9798352685778
035
$a
(MiAaPQ)AAI29352794
035
$a
(MiAaPQ)USingapore199994
035
$a
AAI29352794
040
$a
MiAaPQ
$b
eng
$c
MiAaPQ
$d
NTU
100
1
$a
Nguyen, Nguyen Thi Thuy.
$3
3695854
245
1 0
$a
Formal Analysis of the Vietnamese Sentence-final Particle Co.
264
0
$c
2021
300
$a
1 online resource (152 pages)
336
$a
text
$b
txt
$2
rdacontent
337
$a
computer
$b
c
$2
rdamedia
338
$a
online resource
$b
cr
$2
rdacarrier
500
$a
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 84-04, Section: A.
500
$a
Advisor: Erlewine, Michael Yoshitaka.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--National University of Singapore (Singapore), 2021.
504
$a
Includes bibliographical references
520
$a
This work documents the use of the Vietnamese sentence-final particle co and aims to develop a unified formal account of the meaning and distribution of the particle.The particle co is one of a number of sentence-final particles in Vietnamese. The particle is used with various sentence types. (1) shows co in three types of constructions: declaratives, polar questions, and wh-questions.(1) Co in basic constructionsa. Em I muốn want nhin see ong cl truởng thon village-chief với with ca-vạt tie mỗi ngay everyday co. co 'I want to see the village chief wearing a tie everyday co.' (from Le (2015))b. Ngoai Besides tiếng cl Anh English ra, prt, anh ấy he con even noi speak duợc able tiếng cl Nhật Japanese co kia a? Q 'Besides English, he even speaks Japanese co?' (from Adachi (2013))c. Việc cl gi what co? co 'What co?' (from Từ diển Tiếng Việt (2003))Despite the common use of co, the particle has been poorly understood in the literature, as is the case of many Vietnamese sentence-final particles. In descriptive grammar books or dictionaries like Từ diển Tiếng Việt (2003), co is simply classified as a particle used in spoken language without elaboration on its uses and meaning. There are a few attempts to give the particle a more specific description. Nguyen (1997) mentions the use of kia, a variant of co 1 , in a particular type of context and takes the contextual details to be the contribution of the particle. The particle is described with the meaning of "expressing preference". In (2), the declarative with co implies that the Speaker prefers blue shirts over shirts of some other colors.(2) Preference expressing No He thich like so-mi shirt mau color xanh blue kia. kia 'He likes blue shirts.' (; He does not like shirts of some other colors.) (from Nguyen (1997))This description of co is narrow and unable to account for the distribution of co in other types of context and constructions. For example, the polar question with co in (1.b), repeated here in (3), does not seem to express anything related to the Speaker's preference. There is no implication that the Speaker prefers if the mentioned man is able to speak Japanese over some other language. A background context is provided to make clear how the polar question with co should be interpreted. As suggested by the translation, which is a rising declarative, the question intuitively expresses B's surprise at A's information.(3) Sentences with Co that do not express the Speaker's preference Context: A tells B that Sam speaks Japanese in addition to English. B then says:Ngoai Besides tiếng cl Anh English ra, prt, anh ấy he con even noi speak duợc able tiếng cl Nhật Japanese co co a? Q 'Besides English, he even speaks Japanese?'.
533
$a
Electronic reproduction.
$b
Ann Arbor, Mich. :
$c
ProQuest,
$d
2023
538
$a
Mode of access: World Wide Web
650
4
$a
Libraries.
$3
525303
650
4
$a
Southeast Asian studies.
$3
3344898
655
7
$a
Electronic books.
$2
lcsh
$3
542853
690
$a
0222
710
2
$a
ProQuest Information and Learning Co.
$3
783688
710
2
$a
National University of Singapore (Singapore).
$3
3352228
773
0
$t
Dissertations Abstracts International
$g
84-04A.
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=29352794
$z
click for full text (PQDT)
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9477792
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入