語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
An Automatic Morphological Analysis System for Indonesian.
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
An Automatic Morphological Analysis System for Indonesian./
作者:
Prihantoro.
面頁冊數:
1 online resource (353 pages)
附註:
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 83-09, Section: B.
Contained By:
Dissertations Abstracts International83-09B.
標題:
Grammar. -
電子資源:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=28974631click for full text (PQDT)
ISBN:
9798780654452
An Automatic Morphological Analysis System for Indonesian.
Prihantoro.
An Automatic Morphological Analysis System for Indonesian.
- 1 online resource (353 pages)
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 83-09, Section: B.
Thesis (Ph.D.)--Lancaster University (United Kingdom), 2021.
Includes bibliographical references
This thesis reports the creation of SANTI-morf (Sistem Analisis Teks Indonesia - morfologi), a rule-based system that performs morphological annotation for Indonesian. The system has been built across three stages, namely preliminaries, annotation scheme creation (the linguistic aspect of the project), and system implementation (the computational aspect of the project).The preliminary matters covered include the necessary key concepts in morphology and Natural Language Processing (NLP), as well as a concise description of Indonesian morphology (largely based on the two primary reference grammars of Indonesian, Alwi et al. 1998 and Sneddon et al. 2010, together with work in the linguistic literature on Indonesian morphology (e.g. Kridalaksana 1989; Chaer 2008).As part of this preliminary stage, I created a testbed corpus for evaluation purposes. The design of the testbed is justified by considering the design of existing evaluation corpora, such as the testbed used by the English Constraint Grammar or EngCG system (Voutilanen 1992), the British National Corpus (BNC) 1994 evaluation data , and the training data used by MorphInd (Larasati et al. 2011), a morphological analyser (MA) for Indonesian. The dataset for this testbed was created by narrowing down an existing very large bit unbalanced collection of texts (drawn from the Leipzig corpora; see Goldhahn et al. 2012). The initial collection was reduced to a corpus composed of nine domains following the domain categorisation of the BNC) . A set of texts from each domain, proportional in size, was extracted and combined to form a testbed that complies with the design cited informed by the prior literature.The second stage, scheme creation, involved the creation of a new Morphological Annotation Scheme (MAS) for Indonesian, for use in the SANTI-morf system. First, a review of MASs in different languages (Finnish, Turkish, Arabic, Indonesian) as well as the Universal Dependencies MAS identifies the best practices in the field. From these, 15 design principles for the novel MAS were devised. This MAS consists of a morphological tagset, together with comprehensive justification of the morphological analyses used in the system. It achieves full morpheme-level annotation, presenting each morpheme's orthographic and citation forms in the defined output, accompanied by robust morphological analyses, both formal and functional; to my knowledge, this is the first MAS of its kind for Indonesian. The MAS's design is based not only on reference grammars of Indonesian and other linguistic sources, but also on the anticipated needs of researchers and other users of texts and corpora annotated using this scheme of analysis. The new MAS aims atThe third stage of the project, implementation, consisted of three parts: a benchmarking evaluation exercise, a survey of frameworks and tools, leading ultimately to the actual implementation and evaluation of SANTI-morf. MorphInd (Larasati et al. 2012) is the prior state-of-the-art MA for Indonesian. That being the case, I evaluated MorphInd's performance against the aforementioned testbed, both as just5ification of the need for an improved system, and to serve as a benchmark for SANTI-morf. MorphInd scored 93% on lexical coverage and 89% on tagging accuracy. Next, I surveyed existing MAs frameworks and tools. This survey justifies my choice for the rule-based approach (inspired by Koskenniemi's 1983 Two Level Morphology, and NooJ (Silberztein 2S003) as respectively the framework and the software tool for SANTI-morf.
Electronic reproduction.
Ann Arbor, Mich. :
ProQuest,
2023
Mode of access: World Wide Web
ISBN: 9798780654452Subjects--Topical Terms:
899712
Grammar.
Index Terms--Genre/Form:
542853
Electronic books.
An Automatic Morphological Analysis System for Indonesian.
LDR
:04842nmm a2200373K 4500
001
2355378
005
20230512095500.5
006
m o d
007
cr mn ---uuuuu
008
241011s2021 xx obm 000 0 eng d
020
$a
9798780654452
035
$a
(MiAaPQ)AAI28974631
035
$a
(MiAaPQ)Lancaster_162095
035
$a
AAI28974631
040
$a
MiAaPQ
$b
eng
$c
MiAaPQ
$d
NTU
100
1
$a
Prihantoro.
$3
3695787
245
1 3
$a
An Automatic Morphological Analysis System for Indonesian.
264
0
$c
2021
300
$a
1 online resource (353 pages)
336
$a
text
$b
txt
$2
rdacontent
337
$a
computer
$b
c
$2
rdamedia
338
$a
online resource
$b
cr
$2
rdacarrier
500
$a
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 83-09, Section: B.
500
$a
Advisor: Hardie, Andrew.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--Lancaster University (United Kingdom), 2021.
504
$a
Includes bibliographical references
520
$a
This thesis reports the creation of SANTI-morf (Sistem Analisis Teks Indonesia - morfologi), a rule-based system that performs morphological annotation for Indonesian. The system has been built across three stages, namely preliminaries, annotation scheme creation (the linguistic aspect of the project), and system implementation (the computational aspect of the project).The preliminary matters covered include the necessary key concepts in morphology and Natural Language Processing (NLP), as well as a concise description of Indonesian morphology (largely based on the two primary reference grammars of Indonesian, Alwi et al. 1998 and Sneddon et al. 2010, together with work in the linguistic literature on Indonesian morphology (e.g. Kridalaksana 1989; Chaer 2008).As part of this preliminary stage, I created a testbed corpus for evaluation purposes. The design of the testbed is justified by considering the design of existing evaluation corpora, such as the testbed used by the English Constraint Grammar or EngCG system (Voutilanen 1992), the British National Corpus (BNC) 1994 evaluation data , and the training data used by MorphInd (Larasati et al. 2011), a morphological analyser (MA) for Indonesian. The dataset for this testbed was created by narrowing down an existing very large bit unbalanced collection of texts (drawn from the Leipzig corpora; see Goldhahn et al. 2012). The initial collection was reduced to a corpus composed of nine domains following the domain categorisation of the BNC) . A set of texts from each domain, proportional in size, was extracted and combined to form a testbed that complies with the design cited informed by the prior literature.The second stage, scheme creation, involved the creation of a new Morphological Annotation Scheme (MAS) for Indonesian, for use in the SANTI-morf system. First, a review of MASs in different languages (Finnish, Turkish, Arabic, Indonesian) as well as the Universal Dependencies MAS identifies the best practices in the field. From these, 15 design principles for the novel MAS were devised. This MAS consists of a morphological tagset, together with comprehensive justification of the morphological analyses used in the system. It achieves full morpheme-level annotation, presenting each morpheme's orthographic and citation forms in the defined output, accompanied by robust morphological analyses, both formal and functional; to my knowledge, this is the first MAS of its kind for Indonesian. The MAS's design is based not only on reference grammars of Indonesian and other linguistic sources, but also on the anticipated needs of researchers and other users of texts and corpora annotated using this scheme of analysis. The new MAS aims atThe third stage of the project, implementation, consisted of three parts: a benchmarking evaluation exercise, a survey of frameworks and tools, leading ultimately to the actual implementation and evaluation of SANTI-morf. MorphInd (Larasati et al. 2012) is the prior state-of-the-art MA for Indonesian. That being the case, I evaluated MorphInd's performance against the aforementioned testbed, both as just5ification of the need for an improved system, and to serve as a benchmark for SANTI-morf. MorphInd scored 93% on lexical coverage and 89% on tagging accuracy. Next, I surveyed existing MAs frameworks and tools. This survey justifies my choice for the rule-based approach (inspired by Koskenniemi's 1983 Two Level Morphology, and NooJ (Silberztein 2S003) as respectively the framework and the software tool for SANTI-morf.
533
$a
Electronic reproduction.
$b
Ann Arbor, Mich. :
$c
ProQuest,
$d
2023
538
$a
Mode of access: World Wide Web
650
4
$a
Grammar.
$3
899712
650
4
$a
Language.
$3
643551
650
4
$a
Ambiguity.
$3
659528
650
4
$a
Orthography.
$2
lcstt
$3
3331606
650
4
$a
Natural language processing.
$3
1073412
650
4
$a
Codes.
$3
3560019
650
4
$a
Linguistics.
$3
524476
650
4
$a
Annotations.
$3
3561780
650
4
$a
Phonology.
$3
891257
650
4
$a
Morphology.
$3
591167
650
4
$a
Southeast Asian studies.
$3
3344898
655
7
$a
Electronic books.
$2
lcsh
$3
542853
690
$a
0290
690
$a
0287
690
$a
0679
690
$a
0800
690
$a
0222
710
2
$a
ProQuest Information and Learning Co.
$3
783688
710
2
$a
Lancaster University (United Kingdom).
$3
1294170
773
0
$t
Dissertations Abstracts International
$g
83-09B.
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=28974631
$z
click for full text (PQDT)
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9477734
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入