語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
How to Read Modern Chinese Literature in English? The Women Beside/s Modernism.
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
How to Read Modern Chinese Literature in English? The Women Beside/s Modernism./
作者:
Heng, Tan Teck.
出版者:
Ann Arbor : ProQuest Dissertations & Theses, : 2021,
面頁冊數:
404 p.
附註:
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 84-04, Section: A.
Contained By:
Dissertations Abstracts International84-04A.
標題:
Collaboration. -
電子資源:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=29352366
ISBN:
9798352681350
How to Read Modern Chinese Literature in English? The Women Beside/s Modernism.
Heng, Tan Teck.
How to Read Modern Chinese Literature in English? The Women Beside/s Modernism.
- Ann Arbor : ProQuest Dissertations & Theses, 2021 - 404 p.
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 84-04, Section: A.
Thesis (Ph.D.)--National University of Singapore (Singapore), 2021.
This item must not be sold to any third party vendors.
This thesis historicises a mid-century phenomenon that saw increasing numbers of Chinese writers working in English. I study this "anglophonic turn" mainly through the lives and careers of four women-Yang Buwei, Ling Shuhua, Eileen Chang, and Nieh Hualing-all of whom produced original works, translations, or self-translations in English. Their works took stock of the successes and disappointments of Chinese modernity after the May Fourth era, while advancing stylistic experiments and political commitments through the tricky geopolitics of the Second Sino-Japanese War and the Cultural Cold War. Taken together, their individual stories of linguistic and geographical migration offer a women-centred history of how English rose to power as a global lingua franca and as one dominant language of world literature.This corpus of anglophone Chinese writing offers fresh possibilities for comparative work in modernist studies. To this end, I adopt the orientational metaphor "beside/s" as a way of conceptualising these women's affinities with (hence "beside"), and divergences from ("hence besides"), anglophone modernism. "Beside/s" offers a mode of prepositional thinking that stresses the coeval and collaborative nature of the exchanges and contiguities between Chinese and high modernist writers. Their encounters are evidence of the overlapping intellectual networks that stretched across China, the U.K., and the U.S. during the first half of the twentieth century. By positioning these Chinese women beside/s modernism, I avoid the totalising risks of reading them for modernism, the antagonism of reading them against modernism, while sidestepping questions of "who/what came first?" that bedevil practices of reading before or after modernism."Beside/s" fires at multiple levels of analysis. It co-implicates historical accounts of modern Chinese literature and Euro-American modernism. It draws attention to the neglected women beside/s the famous men of May Fourth literature and high modernism. It points to the minor genres beside/s revolutionary manifestoes and novels, which include self-help works, women's life writing, essays, short stories, and novellas. For scholars committed to the diversification of the New Modernist Studies, "beside/s" offers another interpretive tool for reading outside of the canon.
ISBN: 9798352681350Subjects--Topical Terms:
3556296
Collaboration.
How to Read Modern Chinese Literature in English? The Women Beside/s Modernism.
LDR
:03409nmm a2200325 4500
001
2352887
005
20221205085633.5
008
241004s2021 ||||||||||||||||| ||eng d
020
$a
9798352681350
035
$a
(MiAaPQ)AAI29352366
035
$a
(MiAaPQ)USingapore195533
035
$a
AAI29352366
040
$a
MiAaPQ
$c
MiAaPQ
100
1
$a
Heng, Tan Teck.
$3
3692553
245
1 0
$a
How to Read Modern Chinese Literature in English? The Women Beside/s Modernism.
260
1
$a
Ann Arbor :
$b
ProQuest Dissertations & Theses,
$c
2021
300
$a
404 p.
500
$a
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 84-04, Section: A.
500
$a
Advisor: Roy, Tania;Matzner, Sebastian.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--National University of Singapore (Singapore), 2021.
506
$a
This item must not be sold to any third party vendors.
520
$a
This thesis historicises a mid-century phenomenon that saw increasing numbers of Chinese writers working in English. I study this "anglophonic turn" mainly through the lives and careers of four women-Yang Buwei, Ling Shuhua, Eileen Chang, and Nieh Hualing-all of whom produced original works, translations, or self-translations in English. Their works took stock of the successes and disappointments of Chinese modernity after the May Fourth era, while advancing stylistic experiments and political commitments through the tricky geopolitics of the Second Sino-Japanese War and the Cultural Cold War. Taken together, their individual stories of linguistic and geographical migration offer a women-centred history of how English rose to power as a global lingua franca and as one dominant language of world literature.This corpus of anglophone Chinese writing offers fresh possibilities for comparative work in modernist studies. To this end, I adopt the orientational metaphor "beside/s" as a way of conceptualising these women's affinities with (hence "beside"), and divergences from ("hence besides"), anglophone modernism. "Beside/s" offers a mode of prepositional thinking that stresses the coeval and collaborative nature of the exchanges and contiguities between Chinese and high modernist writers. Their encounters are evidence of the overlapping intellectual networks that stretched across China, the U.K., and the U.S. during the first half of the twentieth century. By positioning these Chinese women beside/s modernism, I avoid the totalising risks of reading them for modernism, the antagonism of reading them against modernism, while sidestepping questions of "who/what came first?" that bedevil practices of reading before or after modernism."Beside/s" fires at multiple levels of analysis. It co-implicates historical accounts of modern Chinese literature and Euro-American modernism. It draws attention to the neglected women beside/s the famous men of May Fourth literature and high modernism. It points to the minor genres beside/s revolutionary manifestoes and novels, which include self-help works, women's life writing, essays, short stories, and novellas. For scholars committed to the diversification of the New Modernist Studies, "beside/s" offers another interpretive tool for reading outside of the canon.
590
$a
School code: 1883.
650
4
$a
Collaboration.
$3
3556296
650
4
$a
Modernism.
$3
3556282
650
4
$a
Translations.
$3
3562010
650
4
$a
Interpreters.
$3
3563334
650
4
$a
Chinese languages.
$3
3560871
650
4
$a
Asian studies.
$3
1571829
650
4
$a
Language.
$3
643551
650
4
$a
Translation studies.
$3
3310485
690
$a
0342
690
$a
0679
690
$a
0213
710
2
$a
National University of Singapore (Singapore).
$3
3352228
773
0
$t
Dissertations Abstracts International
$g
84-04A.
790
$a
1883
791
$a
Ph.D.
792
$a
2021
793
$a
English
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=29352366
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9475325
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入