語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Gender Agreement Patterns in Heritage Russian.
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Gender Agreement Patterns in Heritage Russian./
作者:
Kruger, Irina.
出版者:
Ann Arbor : ProQuest Dissertations & Theses, : 2021,
面頁冊數:
217 p.
附註:
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 83-02, Section: B.
Contained By:
Dissertations Abstracts International83-02B.
標題:
Cultural resources management. -
電子資源:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=28744830
ISBN:
9798535579016
Gender Agreement Patterns in Heritage Russian.
Kruger, Irina.
Gender Agreement Patterns in Heritage Russian.
- Ann Arbor : ProQuest Dissertations & Theses, 2021 - 217 p.
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 83-02, Section: B.
Thesis (Ph.D.)--Humboldt Universitaet zu Berlin (Germany), 2021.
This item must not be sold to any third party vendors.
In dieser Arbeit werden die Unterschiede in der Genuskongruenz der belebten Substantive zwischen den ein- und zweisprachigen russischen Muttersprachlern und Muttersprachlerinnen mit Hilfe einer empirischen Studie untersucht. Speziell werden die vier Sonderfalle betrachtet: Hybridnomen (z.B., doktor "Arzt/Arztin"), Substantive der dualen Genera (z.B., sirota "Waise"), weibliche Vornamen in der Verkleinerungsform mit den Suffixen -ik/ -ok (z.B., Irch-ik), Substantive, die mannliche Personen bezeichnen, aber deren Form mit einem Vokal endet.Die Analyse der Ergebnisse dieser Studie ergibt folgende Feststellungen.Die fortgeschrittenen russischen Herkunftssprecher/-innen konnen mit den grammatischen Strukturen, die keine Variabilitat darstellen - d.h. mit den Substantiven der dualen Genera und mit mannlichen Personenbezeichnungen mit femininen Endungen - das Niveau eines/einer Muttersprachlers/Muttersprachlerin erreichen. Mit den Substantiven, die variable Genuskongruenz erlauben (weibliche Vornamen mit Suffixes -ik/-ok, Hybridnomen) wurde eine verdeckte Restrukturierung der Sprache beobachtet. Die Sprecher/-innen nutzen die grammatischen Strukturen ohne sichtbare Fehler, aber trotzdem anders als es die Muttersprachler/-innen tun wurden. Im Fall der Nutzung der gemischten Kongruenz liegt die Restrukturierung daran, dass die Herkunftssprecher/-innen das generische Maskulinum nicht erwerben.Es sollte jedoch beachtet werden, dass die Nutzung der Genuskongruenz stark vom Sprachniveau eines/einer Sprechers/Sprecherin abhangt. Auserdem wurde festgestellt, dass Referentialitat eine besondere Schwierigkeit fur die Herkunftssprecher/-innen darstellt.Was die einsprachigen Muttersprachler/-innen angeht, wird es gezeigt, dass die Abhangigkeit dieser Sprecher/-innen bei der Wahl der Genuskongruenz von dem lexikalischen Kriterium die Tendenz der russischen Sprache zum analytischen Sprachbau beweist.
ISBN: 9798535579016Subjects--Topical Terms:
2122774
Cultural resources management.
Subjects--Index Terms:
Gender agreement
Gender Agreement Patterns in Heritage Russian.
LDR
:06768nmm a2200469 4500
001
2351119
005
20221107085259.5
008
241004s2021 ||||||||||||||||| ||eng d
020
$a
9798535579016
035
$a
(MiAaPQ)AAI28744830
035
$a
(MiAaPQ)Humboldt_1845223762
035
$a
AAI28744830
040
$a
MiAaPQ
$c
MiAaPQ
100
1
$a
Kruger, Irina.
$3
3690669
245
1 0
$a
Gender Agreement Patterns in Heritage Russian.
260
1
$a
Ann Arbor :
$b
ProQuest Dissertations & Theses,
$c
2021
300
$a
217 p.
500
$a
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 83-02, Section: B.
500
$a
Advisor: Alexiadou, Artemis;Gagarina, Natalia.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--Humboldt Universitaet zu Berlin (Germany), 2021.
506
$a
This item must not be sold to any third party vendors.
520
$a
In dieser Arbeit werden die Unterschiede in der Genuskongruenz der belebten Substantive zwischen den ein- und zweisprachigen russischen Muttersprachlern und Muttersprachlerinnen mit Hilfe einer empirischen Studie untersucht. Speziell werden die vier Sonderfalle betrachtet: Hybridnomen (z.B., doktor "Arzt/Arztin"), Substantive der dualen Genera (z.B., sirota "Waise"), weibliche Vornamen in der Verkleinerungsform mit den Suffixen -ik/ -ok (z.B., Irch-ik), Substantive, die mannliche Personen bezeichnen, aber deren Form mit einem Vokal endet.Die Analyse der Ergebnisse dieser Studie ergibt folgende Feststellungen.Die fortgeschrittenen russischen Herkunftssprecher/-innen konnen mit den grammatischen Strukturen, die keine Variabilitat darstellen - d.h. mit den Substantiven der dualen Genera und mit mannlichen Personenbezeichnungen mit femininen Endungen - das Niveau eines/einer Muttersprachlers/Muttersprachlerin erreichen. Mit den Substantiven, die variable Genuskongruenz erlauben (weibliche Vornamen mit Suffixes -ik/-ok, Hybridnomen) wurde eine verdeckte Restrukturierung der Sprache beobachtet. Die Sprecher/-innen nutzen die grammatischen Strukturen ohne sichtbare Fehler, aber trotzdem anders als es die Muttersprachler/-innen tun wurden. Im Fall der Nutzung der gemischten Kongruenz liegt die Restrukturierung daran, dass die Herkunftssprecher/-innen das generische Maskulinum nicht erwerben.Es sollte jedoch beachtet werden, dass die Nutzung der Genuskongruenz stark vom Sprachniveau eines/einer Sprechers/Sprecherin abhangt. Auserdem wurde festgestellt, dass Referentialitat eine besondere Schwierigkeit fur die Herkunftssprecher/-innen darstellt.Was die einsprachigen Muttersprachler/-innen angeht, wird es gezeigt, dass die Abhangigkeit dieser Sprecher/-innen bei der Wahl der Genuskongruenz von dem lexikalischen Kriterium die Tendenz der russischen Sprache zum analytischen Sprachbau beweist.
520
$a
Bilingualism and multilingualism have become an important part of modern life. As a result, more and more questions as to the main principles of multilingual language acquisition are arising in linguistic theory. In this dissertation, I raise the issue of the grammatical gender in Russian as a heritage language. As is known from previous studies, conducted in the USA and in Norway, gender undergoes restructuring in heritage Russian. Similarly, I investigate gender restructuring in heritage Russian in Germany. In particular, this thesis aims to determine the major principles of use of gender agreement patterns with the four classes of exceptional nouns (hybrids referring to females, common gender nouns, female names ending in -ik/-ok, male terms and male names ending in -a/-ja) in the heritage Russian language.For this purpose, I have conducted an experimental study on gender agreement, which consists of two big tasks, a translation task and a multiple-choice task. In all the tasks presented in the test, the exceptional nouns under consideration are included in a way that gender is predetermined in order to cause a form-meaning conflict. I have worked with three groups of Russian native speakers: Russian heritage speakers (advanced and intermediate-to-advanced speakers), Russian first generation immigrants (baseline speakers) and monolingual Russian native speakers (control group of speakers).A detailed analysis of the results of the study has led to the following conclusions. Advanced heritage speakers are able to achieve the target-like language proficiency in gender agreement in transparent contexts and in some situations of form-meaning mismatch. The use of agreement patterns strongly depends on the speakers' language proficiency. Less proficient speakers tend to have more problems with referential nouns. More than that, they use more formal agreement patterns and less mixed agreement patterns in the contexts described in this thesis.Importantly, this dissertation provides evidence for the importance of variability for successful heritage language acquisition. Variability of grammatical structures leads to inconsistency of input which makes it harder for heritage speakers to acquire these structures and leads to incomplete acquisition. As a result, heritage speakers fail to acquire the generic component of the semantic structure of hybrid nouns. This in turn results in the divergence in the use of agreement patterns by monolingual and bilingual speakers with the exceptional nouns, which allow variability (hybrids, female names ending in -ik/-ok). This divergence is realized without overt errors and represents an example of covert language restructuring.However, the situation is different with nouns which can only be used with one gender agreement pattern (common gender nouns, male names and male terms ending in -a/-ja). Heritage speakers use them on a par with monolinguals. Apart from that, the thesis touches upon the question of the development of standard Russian and provides evidence for the increase of analytic features in the Russian language.All in all, the main concern of this thesis is the assertion that advanced heritage speakers can achieve target-like language proficiency. However, as the results of my experimental study show, inconsistent input in the situations of greater optionality leads to incomplete heritage language acquisition and to covert restructuring of heritage Russian.
590
$a
School code: 5416.
650
4
$a
Cultural resources management.
$3
2122774
650
4
$a
Language.
$3
643551
650
4
$a
Linguistics.
$3
524476
650
4
$a
Ancient languages.
$3
2122823
650
4
$a
Gender studies.
$3
2122708
650
4
$a
Russian history.
$3
3173845
650
4
$a
Language acquisition.
$3
528343
650
4
$a
Investigations.
$3
3561159
650
4
$a
Syntax.
$3
897045
650
4
$a
Language proficiency.
$3
3682512
650
4
$a
Gender.
$3
2001319
650
4
$a
Russian language.
$3
3459714
650
4
$a
Dissertations & theses.
$3
3560115
650
4
$a
Language contact.
$3
3690670
650
4
$a
Bibliographic literature.
$3
3560640
650
4
$a
20th century.
$3
1972782
650
4
$a
Native languages.
$3
3542645
650
4
$a
Grammar.
$3
899712
650
4
$a
Second language learning.
$3
3542620
650
4
$a
Noncitizens.
$3
3560124
650
4
$a
Multilingualism.
$3
598147
650
4
$a
Females.
$3
1629802
650
4
$a
Bilingualism.
$3
730672
650
4
$a
Morphology.
$3
591167
650
4
$a
Semantics.
$3
520060
653
$a
Gender agreement
653
$a
Agreement patterns
653
$a
Heritage Russian language
653
$a
Multilingualism
653
$a
Grammatical gender
653
$a
Heritage language
653
$a
Russian language
690
$a
0289
690
$a
0679
690
$a
0724
690
$a
0290
690
$a
0436
690
$a
0733
690
$a
0287
710
2
$a
Humboldt Universitaet zu Berlin (Germany).
$3
3480542
773
0
$t
Dissertations Abstracts International
$g
83-02B.
790
$a
5416
791
$a
Ph.D.
792
$a
2021
793
$a
English
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=28744830
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9473557
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入