語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Bilingual Language Socialization in a Translanguaging Space: A Case Study of a Chinese Rural Preschool.
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Bilingual Language Socialization in a Translanguaging Space: A Case Study of a Chinese Rural Preschool./
作者:
Yin, Xiao.
出版者:
Ann Arbor : ProQuest Dissertations & Theses, : 2021,
面頁冊數:
159 p.
附註:
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 83-06, Section: A.
Contained By:
Dissertations Abstracts International83-06A.
標題:
Bilingual education. -
電子資源:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=28863298
ISBN:
9798759974833
Bilingual Language Socialization in a Translanguaging Space: A Case Study of a Chinese Rural Preschool.
Yin, Xiao.
Bilingual Language Socialization in a Translanguaging Space: A Case Study of a Chinese Rural Preschool.
- Ann Arbor : ProQuest Dissertations & Theses, 2021 - 159 p.
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 83-06, Section: A.
Thesis (Ph.D.)--The University of Arizona, 2021.
This item must not be sold to any third party vendors.
In this dissertation, centered on the experience of a group of Longlinghua speaking children in MWB preschool learning Putonghua as a new language variety in their first year of preschool, I examine children's development of bilingual competence. I examined how the children came to understand the different social meanings and functions of the two linguistic varieties and how they navigate the school as a fluid cultural and linguistic space that involves engaging in and playing with languages in a variety of forms. One of the major goals of the study, then, is to explore what kinds of social and linguistic competence the children display by examining children's use of these two language varieties in the preschool. This endeavor involves documenting the linguistic variation to which children are exposed, how they participate in interactions with teachers and peers, and how this variation is deployed for different communicative purposes in different contexts. The microanalysis of the teacher's and children's bilingual practices in the school is embedded in an ethnographic study of the community's language ideologies and language practices to illuminate language development as a social process shaped by and in turn shaping community beliefs and values. Drawing on the theories of language socialization and translanguaging, my analysis highlights children's in situ language performance as they agentively and creatively expand their bilingual repertoire in the everyday interactions in MWB preschool. The analysis of teacher-student interactions has shown that a translanguaging space was created by and through the teacher and the children's everyday bilingual practices. Both the official code, Putonghua, and the shared home language, Longlinghua, were used as valuable resources to teach, to learn, and to communicate in this fluid bilingual space. The children not only learned the conventions of how to use Putonghua to participate in formal classroom interactions, they also came to understand how to use features of their bilingual linguistic repertoire selectively and purposefully to fit their communicative needs. Furthermore,a focus on peer interaction in the playground shows that interactions around play as an essential part of children's social life requires new and creative uses of their linguistic repertoires, which also constitutes a rich site of the socialization of bilingual competence. The children's bilingual play in peer interactions further expanded the school as a translanguaging space in which they were broadening their bilingual repertoire, exploring new identities, and constructing their social world. The findings of this study challenged the deficit perspective toward rural children and their language development that dominates the public discourse of rural early childhood education in China. By more accurately tracing how children in rural communities develop languages, cultural knowledge, and social practices, the ethnographic approach at its best calls on us to see what children know and what they can do with language.
ISBN: 9798759974833Subjects--Topical Terms:
2122778
Bilingual education.
Subjects--Index Terms:
China
Bilingual Language Socialization in a Translanguaging Space: A Case Study of a Chinese Rural Preschool.
LDR
:04276nmm a2200385 4500
001
2347389
005
20220722112733.5
008
241004s2021 ||||||||||||||||| ||eng d
020
$a
9798759974833
035
$a
(MiAaPQ)AAI28863298
035
$a
AAI28863298
040
$a
MiAaPQ
$c
MiAaPQ
100
1
$a
Yin, Xiao.
$3
3686628
245
1 0
$a
Bilingual Language Socialization in a Translanguaging Space: A Case Study of a Chinese Rural Preschool.
260
1
$a
Ann Arbor :
$b
ProQuest Dissertations & Theses,
$c
2021
300
$a
159 p.
500
$a
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 83-06, Section: A.
500
$a
Advisor: Gilmore, Perry.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--The University of Arizona, 2021.
506
$a
This item must not be sold to any third party vendors.
520
$a
In this dissertation, centered on the experience of a group of Longlinghua speaking children in MWB preschool learning Putonghua as a new language variety in their first year of preschool, I examine children's development of bilingual competence. I examined how the children came to understand the different social meanings and functions of the two linguistic varieties and how they navigate the school as a fluid cultural and linguistic space that involves engaging in and playing with languages in a variety of forms. One of the major goals of the study, then, is to explore what kinds of social and linguistic competence the children display by examining children's use of these two language varieties in the preschool. This endeavor involves documenting the linguistic variation to which children are exposed, how they participate in interactions with teachers and peers, and how this variation is deployed for different communicative purposes in different contexts. The microanalysis of the teacher's and children's bilingual practices in the school is embedded in an ethnographic study of the community's language ideologies and language practices to illuminate language development as a social process shaped by and in turn shaping community beliefs and values. Drawing on the theories of language socialization and translanguaging, my analysis highlights children's in situ language performance as they agentively and creatively expand their bilingual repertoire in the everyday interactions in MWB preschool. The analysis of teacher-student interactions has shown that a translanguaging space was created by and through the teacher and the children's everyday bilingual practices. Both the official code, Putonghua, and the shared home language, Longlinghua, were used as valuable resources to teach, to learn, and to communicate in this fluid bilingual space. The children not only learned the conventions of how to use Putonghua to participate in formal classroom interactions, they also came to understand how to use features of their bilingual linguistic repertoire selectively and purposefully to fit their communicative needs. Furthermore,a focus on peer interaction in the playground shows that interactions around play as an essential part of children's social life requires new and creative uses of their linguistic repertoires, which also constitutes a rich site of the socialization of bilingual competence. The children's bilingual play in peer interactions further expanded the school as a translanguaging space in which they were broadening their bilingual repertoire, exploring new identities, and constructing their social world. The findings of this study challenged the deficit perspective toward rural children and their language development that dominates the public discourse of rural early childhood education in China. By more accurately tracing how children in rural communities develop languages, cultural knowledge, and social practices, the ethnographic approach at its best calls on us to see what children know and what they can do with language.
590
$a
School code: 0009.
650
4
$a
Bilingual education.
$3
2122778
650
4
$a
Translation studies.
$3
3310485
650
4
$a
Early childhood education.
$3
518817
653
$a
China
653
$a
Ethnography
653
$a
Language
653
$a
Preschool
653
$a
Rural education
653
$a
Translanguaging
690
$a
0213
690
$a
0282
690
$a
0518
710
2
$a
The University of Arizona.
$b
Language, Reading & Culture.
$3
1024127
773
0
$t
Dissertations Abstracts International
$g
83-06A.
790
$a
0009
791
$a
Ph.D.
792
$a
2021
793
$a
English
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=28863298
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9469827
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入