語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Translation, disinformation, and wuh...
~
Berry, Michael.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Translation, disinformation, and wuhan diary = anatomy of a transpacific cyber campaign /
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Translation, disinformation, and wuhan diary/ by Michael Berry.
其他題名:
anatomy of a transpacific cyber campaign /
作者:
Berry, Michael.
出版者:
Cham :Springer International Publishing : : 2022.,
面頁冊數:
xv, 232 p. :ill., digital ;24 cm.
Contained By:
Springer Nature eBook
標題:
Translating and interpreting. -
標題:
China - Social conditions - 2000- -
電子資源:
https://doi.org/10.1007/978-3-031-16859-8
ISBN:
9783031168598
Translation, disinformation, and wuhan diary = anatomy of a transpacific cyber campaign /
Berry, Michael.
Translation, disinformation, and wuhan diary
anatomy of a transpacific cyber campaign /[electronic resource] :by Michael Berry. - Cham :Springer International Publishing :2022. - xv, 232 p. :ill., digital ;24 cm.
"Translation, Disinformation and Wuhan Diary is a powerful account of Professor Michael Berry's unlikely encounter with COVID-19 when it first broke out in China in 2020. This book is far more than a personal story of a transcultural adventure and its frustrating outcome. It touches on a wide range of political and ethical issues from journalistic communication to linguistic rendition-and their political stakes-that concern all of us during a time of plague." - David Der-wei Wang, Edward C. Henderson Professor of Chinese Literature, Harvard University, USA and author of Why Fiction Matters in Contemporary China During the early days of the COVID-19 health crisis, Fang Fang's Wuhan Diary provided an important portal for people around the world to understand the outbreak, local response, and how the novel coronavirus was impacting everyday people. But when news of the international publication of Wuhan Diary appeared online in early April of 2020, Fang Fang's writings became the target of a series of online attacks by "Chinese ultra-nationalists." Over time, these attacks morphed into one of the most sophisticated and protracted hate Campaigns against a Chinese writer in decades. Meanwhile, as controversy around Wuhan Diary swelled in China, the author was transformed into a global icon, honored by the BBC as one of the most influential women of 2020 and featured in stories by dozens of international news outlets. This book, by the translator of Wuhan Diary into English, alternates between a first-hand account of the translation process and more critical observations on how a diary became a lightning rod for fierce political debate and the target of a sweeping online campaign that many described as a "cyber Cultural Revolution." Eventually, even Berry would be pulled into the attacks and targeted by thousands of online trolls. This book answers the questions: why would an online lockdown diary elicit such a strong reaction among Chinese netizens? How did the controversy unfold and evolve? Who was behind it? And what can we learn from the "Fang Fang Incident" about contemporary Chinese politics and society? The book will be of interest to students and scholars of translation, as well as anyone with special interest in translation, US-Chinese relations, or internet culture more broadly. Michael Berry is Professor of Contemporary Chinese Cultural Studies and Director of the Center for Chinese Studies at UCLA, USA. He is the author of Speaking in Images: Interviews with Contemporary Chinese Filmmakers (2006), A History of Pain: Trauma in Modern Chinese Literature and Film (2008), Jia Zhangke's Hometown Trilogy (Palgrave Macmillan, 2009), Boiling the Sea: Hou Hsiao-hsien's Memories of Shadows and Light (2014), and Jia Zhangke on Jia Zhangke (2022); the editor of The Musha Incident: A Reader on the Indigenous Uprising in Colonial Taiwan (2022) and co-editor of Divided Lenses (2016) and Modernism Revisited (2016)
ISBN: 9783031168598
Standard No.: 10.1007/978-3-031-16859-8doiSubjects--Personal Names:
3612077
Fang, Fang,
1955-Subjects--Topical Terms:
550632
Translating and interpreting.
Subjects--Geographical Terms:
591681
China
--Social conditions--2000-
LC Class. No.: P306 / .B47 2022
Dewey Class. No.: 306.09510905
Translation, disinformation, and wuhan diary = anatomy of a transpacific cyber campaign /
LDR
:03944nmm a2200313 a 4500
001
2307148
003
DE-He213
005
20221208074720.0
006
m d
007
cr nn 008maaau
008
230421s2022 sz s 0 eng d
020
$a
9783031168598
$q
(electronic bk.)
020
$a
9783031168581
$q
(paper)
024
7
$a
10.1007/978-3-031-16859-8
$2
doi
035
$a
978-3-031-16859-8
040
$a
GP
$c
GP
041
0
$a
eng
050
4
$a
P306
$b
.B47 2022
072
7
$a
CFP
$2
bicssc
072
7
$a
LAN009000
$2
bisacsh
072
7
$a
CFP
$2
thema
082
0 4
$a
306.09510905
$2
23
090
$a
P306
$b
.B534 2022
100
1
$a
Berry, Michael.
$3
572258
245
1 0
$a
Translation, disinformation, and wuhan diary
$h
[electronic resource] :
$b
anatomy of a transpacific cyber campaign /
$c
by Michael Berry.
260
$a
Cham :
$b
Springer International Publishing :
$b
Imprint: Palgrave Macmillan,
$c
2022.
300
$a
xv, 232 p. :
$b
ill., digital ;
$c
24 cm.
520
$a
"Translation, Disinformation and Wuhan Diary is a powerful account of Professor Michael Berry's unlikely encounter with COVID-19 when it first broke out in China in 2020. This book is far more than a personal story of a transcultural adventure and its frustrating outcome. It touches on a wide range of political and ethical issues from journalistic communication to linguistic rendition-and their political stakes-that concern all of us during a time of plague." - David Der-wei Wang, Edward C. Henderson Professor of Chinese Literature, Harvard University, USA and author of Why Fiction Matters in Contemporary China During the early days of the COVID-19 health crisis, Fang Fang's Wuhan Diary provided an important portal for people around the world to understand the outbreak, local response, and how the novel coronavirus was impacting everyday people. But when news of the international publication of Wuhan Diary appeared online in early April of 2020, Fang Fang's writings became the target of a series of online attacks by "Chinese ultra-nationalists." Over time, these attacks morphed into one of the most sophisticated and protracted hate Campaigns against a Chinese writer in decades. Meanwhile, as controversy around Wuhan Diary swelled in China, the author was transformed into a global icon, honored by the BBC as one of the most influential women of 2020 and featured in stories by dozens of international news outlets. This book, by the translator of Wuhan Diary into English, alternates between a first-hand account of the translation process and more critical observations on how a diary became a lightning rod for fierce political debate and the target of a sweeping online campaign that many described as a "cyber Cultural Revolution." Eventually, even Berry would be pulled into the attacks and targeted by thousands of online trolls. This book answers the questions: why would an online lockdown diary elicit such a strong reaction among Chinese netizens? How did the controversy unfold and evolve? Who was behind it? And what can we learn from the "Fang Fang Incident" about contemporary Chinese politics and society? The book will be of interest to students and scholars of translation, as well as anyone with special interest in translation, US-Chinese relations, or internet culture more broadly. Michael Berry is Professor of Contemporary Chinese Cultural Studies and Director of the Center for Chinese Studies at UCLA, USA. He is the author of Speaking in Images: Interviews with Contemporary Chinese Filmmakers (2006), A History of Pain: Trauma in Modern Chinese Literature and Film (2008), Jia Zhangke's Hometown Trilogy (Palgrave Macmillan, 2009), Boiling the Sea: Hou Hsiao-hsien's Memories of Shadows and Light (2014), and Jia Zhangke on Jia Zhangke (2022); the editor of The Musha Incident: A Reader on the Indigenous Uprising in Colonial Taiwan (2022) and co-editor of Divided Lenses (2016) and Modernism Revisited (2016)
600
1 0
$a
Fang, Fang,
$d
1955-
$3
3612077
600
1 0
$a
Berry, Michael,
$d
1974-
$3
1012499
650
0
$a
Translating and interpreting.
$3
550632
651
0
$a
China
$x
Social conditions
$y
2000-
$3
591681
710
2
$a
SpringerLink (Online service)
$3
836513
773
0
$t
Springer Nature eBook
856
4 0
$u
https://doi.org/10.1007/978-3-031-16859-8
950
$a
Social Sciences (SpringerNature-41176)
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9448108
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB P306 .B47 2022
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入