語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Translation and interpreting in the ...
~
Liu, Kanglong.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Translation and interpreting in the age of COVID-19
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Translation and interpreting in the age of COVID-19/ edited by Kanglong Liu, Andrew K. F. Cheung.
其他作者:
Liu, Kanglong.
出版者:
Singapore :Springer Nature Singapore : : 2022.,
面頁冊數:
x, 347 p. :ill., digital ;24 cm.
內容註:
Translation and Interpreting in the Age of COVID-19: Challenges and Opportunities -- Metaphor Translation as Reframing: Chinese versus Western Stance Mediation in COVID-19 News Reports -- COVID-19 Translated: An Account of the Translation and Multilingual Practices Enacted in Hong Kong's Linguistic Landscape during the Pandemic Crisis Communication -- What is Chinese? A Case Study of the Chinese Translation of Government Guidance and Regulations in Relation to COVID-19 in the UK -- COVID-19 MT Evaluator: A Platform for the Evaluation of Machine Translation of Public Health Information Related to COVID-19 -- Remote Simultaneous Interpreting from Home or Hub: Accuracy of Numbers from English into Mandarin Chinese -- Remote Simultaneous Interpreting and COVID-19: Conference Interpreters' Perspective -- Reconceptualising Interpreting at the United Nations -- Humanitarian Interpreting in the Age of COVID-19 -- Teamwork in the Virtual Booth - Conference Interpreters' Experiences with RSI Platforms -- COVID-19 and the Configuration of Materiality in Remote Interpreting: Is Technology Biting Back? -- Hybrid Mode of Teaching in the Translation Classroom: Students' Perceptions and Experiences -- Unmasking the In-person Classroom: Cultural Advantages of Online Learning in the Chinese Context -- Teaching and Learning Translation and Interpreting in the Time of COVID-19: Preparation, Class Content and Activities and Assessment (The Slovak Case) -- Regrouping during COVID: Attitudes toward In-person and Remote Instruction in a Graduate Studies Program -- Teaching Interpreting in the Time of COVID: Exploring the Feasibility of Using Gather -- Use of Computer-Assisted Interpreting Tools in Teaching and Interpreting during COVID-19.
Contained By:
Springer Nature eBook
標題:
Translating and interpreting. -
電子資源:
https://doi.org/10.1007/978-981-19-6680-4
ISBN:
9789811966804
Translation and interpreting in the age of COVID-19
Translation and interpreting in the age of COVID-19
[electronic resource] /edited by Kanglong Liu, Andrew K. F. Cheung. - Singapore :Springer Nature Singapore :2022. - x, 347 p. :ill., digital ;24 cm. - Corpora and intercultural studies,v. 92510-4810 ;. - Corpora and intercultural studies ;v. 9..
Translation and Interpreting in the Age of COVID-19: Challenges and Opportunities -- Metaphor Translation as Reframing: Chinese versus Western Stance Mediation in COVID-19 News Reports -- COVID-19 Translated: An Account of the Translation and Multilingual Practices Enacted in Hong Kong's Linguistic Landscape during the Pandemic Crisis Communication -- What is Chinese? A Case Study of the Chinese Translation of Government Guidance and Regulations in Relation to COVID-19 in the UK -- COVID-19 MT Evaluator: A Platform for the Evaluation of Machine Translation of Public Health Information Related to COVID-19 -- Remote Simultaneous Interpreting from Home or Hub: Accuracy of Numbers from English into Mandarin Chinese -- Remote Simultaneous Interpreting and COVID-19: Conference Interpreters' Perspective -- Reconceptualising Interpreting at the United Nations -- Humanitarian Interpreting in the Age of COVID-19 -- Teamwork in the Virtual Booth - Conference Interpreters' Experiences with RSI Platforms -- COVID-19 and the Configuration of Materiality in Remote Interpreting: Is Technology Biting Back? -- Hybrid Mode of Teaching in the Translation Classroom: Students' Perceptions and Experiences -- Unmasking the In-person Classroom: Cultural Advantages of Online Learning in the Chinese Context -- Teaching and Learning Translation and Interpreting in the Time of COVID-19: Preparation, Class Content and Activities and Assessment (The Slovak Case) -- Regrouping during COVID: Attitudes toward In-person and Remote Instruction in a Graduate Studies Program -- Teaching Interpreting in the Time of COVID: Exploring the Feasibility of Using Gather -- Use of Computer-Assisted Interpreting Tools in Teaching and Interpreting during COVID-19.
This book presents the latest developments in translation and interpreting (T&I), which has been at the forefront to face the challenges brought by COVID-19. The contributions in the book contain both quantitative and qualitative empirical studies as well as personal accounts of the impact and opportunities T&I has faced in the global pandemic, covering topics including metaphor translation, delivery of and access to T&I services during COVID-19, renewed perspectives on T&I practice and profession, and technological applications in the T&I classroom. The various themes in the book, through examining the role and many facets of T&I against the backdrop of COVID-19, have demonstrated that T&I as a vital means of intercultural communication is assuming immense importance at a time of uncertainties and disruptions. As one of the books addressing crucial issues of T&I at a time of global crisis, this edited book is of interest to many T&I professionals, researchers, teachers, and students who have been impacted by the pandemic and yet showed a continued interest in T&I and its future emerging practice in the post-pandemic era.
ISBN: 9789811966804
Standard No.: 10.1007/978-981-19-6680-4doiSubjects--Topical Terms:
550632
Translating and interpreting.
LC Class. No.: P306.2
Dewey Class. No.: 418.02
Translation and interpreting in the age of COVID-19
LDR
:03962nmm a2200337 a 4500
001
2306975
003
DE-He213
005
20221220022218.0
006
m d
007
cr nn 008maaau
008
230421s2022 si s 0 eng d
020
$a
9789811966804
$q
(electronic bk.)
020
$a
9789811966798
$q
(paper)
024
7
$a
10.1007/978-981-19-6680-4
$2
doi
035
$a
978-981-19-6680-4
040
$a
GP
$c
GP
041
0
$a
eng
050
4
$a
P306.2
072
7
$a
GTC
$2
bicssc
072
7
$a
LAN004000
$2
bisacsh
072
7
$a
GTC
$2
thema
082
0 4
$a
418.02
$2
23
090
$a
P306.2
$b
.T772 2022
245
0 0
$a
Translation and interpreting in the age of COVID-19
$h
[electronic resource] /
$c
edited by Kanglong Liu, Andrew K. F. Cheung.
260
$a
Singapore :
$b
Springer Nature Singapore :
$b
Imprint: Springer,
$c
2022.
300
$a
x, 347 p. :
$b
ill., digital ;
$c
24 cm.
490
1
$a
Corpora and intercultural studies,
$x
2510-4810 ;
$v
v. 9
505
0
$a
Translation and Interpreting in the Age of COVID-19: Challenges and Opportunities -- Metaphor Translation as Reframing: Chinese versus Western Stance Mediation in COVID-19 News Reports -- COVID-19 Translated: An Account of the Translation and Multilingual Practices Enacted in Hong Kong's Linguistic Landscape during the Pandemic Crisis Communication -- What is Chinese? A Case Study of the Chinese Translation of Government Guidance and Regulations in Relation to COVID-19 in the UK -- COVID-19 MT Evaluator: A Platform for the Evaluation of Machine Translation of Public Health Information Related to COVID-19 -- Remote Simultaneous Interpreting from Home or Hub: Accuracy of Numbers from English into Mandarin Chinese -- Remote Simultaneous Interpreting and COVID-19: Conference Interpreters' Perspective -- Reconceptualising Interpreting at the United Nations -- Humanitarian Interpreting in the Age of COVID-19 -- Teamwork in the Virtual Booth - Conference Interpreters' Experiences with RSI Platforms -- COVID-19 and the Configuration of Materiality in Remote Interpreting: Is Technology Biting Back? -- Hybrid Mode of Teaching in the Translation Classroom: Students' Perceptions and Experiences -- Unmasking the In-person Classroom: Cultural Advantages of Online Learning in the Chinese Context -- Teaching and Learning Translation and Interpreting in the Time of COVID-19: Preparation, Class Content and Activities and Assessment (The Slovak Case) -- Regrouping during COVID: Attitudes toward In-person and Remote Instruction in a Graduate Studies Program -- Teaching Interpreting in the Time of COVID: Exploring the Feasibility of Using Gather -- Use of Computer-Assisted Interpreting Tools in Teaching and Interpreting during COVID-19.
520
$a
This book presents the latest developments in translation and interpreting (T&I), which has been at the forefront to face the challenges brought by COVID-19. The contributions in the book contain both quantitative and qualitative empirical studies as well as personal accounts of the impact and opportunities T&I has faced in the global pandemic, covering topics including metaphor translation, delivery of and access to T&I services during COVID-19, renewed perspectives on T&I practice and profession, and technological applications in the T&I classroom. The various themes in the book, through examining the role and many facets of T&I against the backdrop of COVID-19, have demonstrated that T&I as a vital means of intercultural communication is assuming immense importance at a time of uncertainties and disruptions. As one of the books addressing crucial issues of T&I at a time of global crisis, this edited book is of interest to many T&I professionals, researchers, teachers, and students who have been impacted by the pandemic and yet showed a continued interest in T&I and its future emerging practice in the post-pandemic era.
650
0
$a
Translating and interpreting.
$3
550632
650
0
$a
COVID-19 Pandemic, 2020-
$x
Influence.
$3
3538348
700
1
$a
Liu, Kanglong.
$3
3527312
700
1
$a
Cheung, Andrew K. F.
$3
3611806
710
2
$a
SpringerLink (Online service)
$3
836513
773
0
$t
Springer Nature eBook
830
0
$a
Corpora and intercultural studies ;
$v
v. 9.
$3
3611807
856
4 0
$u
https://doi.org/10.1007/978-981-19-6680-4
950
$a
Literature, Cultural and Media Studies (SpringerNature-41173)
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9447935
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB P306.2
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入