Multilingual routes in translation
Sidiropoulou, Maria.

FindBook      Google Book      Amazon      博客來     
  • Multilingual routes in translation
  • 紀錄類型: 書目-電子資源 : Monograph/item
    正題名/作者: Multilingual routes in translation/ edited by Maria Sidiropoulou, Tatiana Borisova.
    其他作者: Sidiropoulou, Maria.
    出版者: Singapore :Springer Singapore : : 2022.,
    面頁冊數: xx, 261 p. :ill. (some col.), digital ;24 cm.
    內容註: Interpreted political talk: President Putin's speeches on the coronavirus outbreak -- Ideological perspectives in translated museum discourses -- Approaching the consumer in Russian-English tourism advertising -- Comedy of menace: The Birthday Party on the Greek stage -- Translating destiny in Greek versions of Macbeth -- In-Yer-Face Theatre on Greek Stage -- Childness in translating for children: Trivizas' The Last Black Cat in Mandarin Chinese -- Shaping Dorian Gray's hedonism through translation -- Revolution and oppression in translated versions of Animal Farm -- The madness narrative in Edgar Allan Poe's The Fall of the House of Usher -- Gender in Greek versions of Margaret Atwood's The Handmaid's Tale -- Shaping the detective in Agatha Cristie's The Murder of the Orient Express -- Constructing social reality in the Russian & Greek versions of Pilcher's The Shell Seekers -- Social class and offensiveness in Emily Bronte'sWuthering Heights -- Sociocultural awareness through dubbing Disney film songs into Greek -- Micro-narratives in film trailer translation.
    Contained By: Springer Nature eBook
    標題: Translating and interpreting. -
    電子資源: https://doi.org/10.1007/978-981-19-0440-0
    ISBN: 9789811904400
館藏地:  出版年:  卷號: 
館藏
  • 1 筆 • 頁數 1 •
 
W9442507 電子資源 11.線上閱覽_V 電子書 EB P306.2 .M85 2022 一般使用(Normal) 在架 0
  • 1 筆 • 頁數 1 •
多媒體
評論
Export
取書館
 
 
變更密碼
登入