語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Many Peoples of Obscure Speech and D...
~
Power, Cian Joseph.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Many Peoples of Obscure Speech and Difficult Language: Attitudes Towards Linguistic Diversity in the Hebrew Bible.
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Many Peoples of Obscure Speech and Difficult Language: Attitudes Towards Linguistic Diversity in the Hebrew Bible./
作者:
Power, Cian Joseph.
出版者:
Ann Arbor : ProQuest Dissertations & Theses, : 2015,
面頁冊數:
440 p.
附註:
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 78-10, Section: A.
Contained By:
Dissertations Abstracts International78-10A.
標題:
Ancient languages. -
電子資源:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=10591593
ISBN:
9781369723014
Many Peoples of Obscure Speech and Difficult Language: Attitudes Towards Linguistic Diversity in the Hebrew Bible.
Power, Cian Joseph.
Many Peoples of Obscure Speech and Difficult Language: Attitudes Towards Linguistic Diversity in the Hebrew Bible.
- Ann Arbor : ProQuest Dissertations & Theses, 2015 - 440 p.
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 78-10, Section: A.
Thesis (Ph.D.)--Harvard University, 2015.
This item is not available from ProQuest Dissertations & Theses.
The subject of this dissertation is the awareness of linguistic diversity in the Hebrew Bible-that is, the recognition evident in certain biblical texts that the world's languages differ from one another. Given the frequent role of language in conceptions of identity, the biblical authors' reflections on language are important to examine. Of the biblical texts that explicitly address the subject of linguistic diversity, some are specific, as in references to particular languages (e.g., "Aramaic"), while others refer to linguistic multiplicity generally, as in the Tower of Babel episode (Gen 11:1-9). Linguistic difference is also indicated implicitly, as when the speech of Laban in Gen 29-31 exhibits Aramaic-like features that emphasize his foreignness. Building on previous studies of limited scope, my approach is to collect and analyse the evidence for awareness of linguistic diversity in the biblical books comprehensively. Drawing on concepts from sociolinguistics, including style-switching, code-switching, and language ideology, I categorize such evidence and explain its significance with respect to its literary and historical contexts. I thus contribute to wider debates on the sociolinguistics of ancient Hebrew, the development of the concept of the "holy language" in Judaism, and the topic of linguistic diversity in the broader ancient Near East. I find that the notion of linguistic diversity is used in the Hebrew Bible to set up, and also to challenge, boundaries of various kinds, be they territorial, as in the Shibboleth test (Judg 12:5-6), ethnic, as with the Judaean-Ashdodite children (Neh 13:23-4), or theological, as in Jeremiah's Aramaic oracle against idols (Jer 10:11). My analysis shows that references to linguistic diversity are concentrated in texts of the Achaemenid Persian period and later, reflecting changes in the sociolinguistic circumstances of Judaeans. Yet in all periods Israel and Judah's encounters with the empires Assyria, Babylonia, and Persia influenced attitudes towards linguistic diversity, whether this influence be manifested in fear (Jer 5:15) or ridicule (Esth 8:9). Overall, linguistic difference is not the primary means by which the biblical authors distinguish Israel from the nations, nor do they attribute a unique religious function to their own language.
ISBN: 9781369723014Subjects--Topical Terms:
2122823
Ancient languages.
Many Peoples of Obscure Speech and Difficult Language: Attitudes Towards Linguistic Diversity in the Hebrew Bible.
LDR
:03650nmm a2200373 4500
001
2264997
005
20200514105600.5
008
220629s2015 ||||||||||||||||| ||eng d
020
$a
9781369723014
035
$a
(MiAaPQ)AAI10591593
035
$a
(MiAaPQ)vireo:harvard628Power
035
$a
AAI10591593
040
$a
MiAaPQ
$c
MiAaPQ
100
1
$a
Power, Cian Joseph.
$3
3542141
245
1 0
$a
Many Peoples of Obscure Speech and Difficult Language: Attitudes Towards Linguistic Diversity in the Hebrew Bible.
260
1
$a
Ann Arbor :
$b
ProQuest Dissertations & Theses,
$c
2015
300
$a
440 p.
500
$a
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 78-10, Section: A.
500
$a
Publisher info.: Dissertation/Thesis.
500
$a
Advisor: Machinist, Peter.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--Harvard University, 2015.
506
$a
This item is not available from ProQuest Dissertations & Theses.
506
$a
This item must not be sold to any third party vendors.
506
$a
This item must not be added to any third party search indexes.
520
$a
The subject of this dissertation is the awareness of linguistic diversity in the Hebrew Bible-that is, the recognition evident in certain biblical texts that the world's languages differ from one another. Given the frequent role of language in conceptions of identity, the biblical authors' reflections on language are important to examine. Of the biblical texts that explicitly address the subject of linguistic diversity, some are specific, as in references to particular languages (e.g., "Aramaic"), while others refer to linguistic multiplicity generally, as in the Tower of Babel episode (Gen 11:1-9). Linguistic difference is also indicated implicitly, as when the speech of Laban in Gen 29-31 exhibits Aramaic-like features that emphasize his foreignness. Building on previous studies of limited scope, my approach is to collect and analyse the evidence for awareness of linguistic diversity in the biblical books comprehensively. Drawing on concepts from sociolinguistics, including style-switching, code-switching, and language ideology, I categorize such evidence and explain its significance with respect to its literary and historical contexts. I thus contribute to wider debates on the sociolinguistics of ancient Hebrew, the development of the concept of the "holy language" in Judaism, and the topic of linguistic diversity in the broader ancient Near East. I find that the notion of linguistic diversity is used in the Hebrew Bible to set up, and also to challenge, boundaries of various kinds, be they territorial, as in the Shibboleth test (Judg 12:5-6), ethnic, as with the Judaean-Ashdodite children (Neh 13:23-4), or theological, as in Jeremiah's Aramaic oracle against idols (Jer 10:11). My analysis shows that references to linguistic diversity are concentrated in texts of the Achaemenid Persian period and later, reflecting changes in the sociolinguistic circumstances of Judaeans. Yet in all periods Israel and Judah's encounters with the empires Assyria, Babylonia, and Persia influenced attitudes towards linguistic diversity, whether this influence be manifested in fear (Jer 5:15) or ridicule (Esth 8:9). Overall, linguistic difference is not the primary means by which the biblical authors distinguish Israel from the nations, nor do they attribute a unique religious function to their own language.
590
$a
School code: 0084.
650
4
$a
Ancient languages.
$3
2122823
650
4
$a
Middle Eastern literature.
$3
3175907
650
4
$a
Biblical studies.
$3
2122820
650
4
$a
Middle Eastern history.
$3
3168386
690
$a
0289
690
$a
0315
690
$a
0321
690
$a
0333
710
2
$a
Harvard University.
$b
Near Eastern Languages and Civilizations.
$3
2099717
773
0
$t
Dissertations Abstracts International
$g
78-10A.
790
$a
0084
791
$a
Ph.D.
792
$a
2015
793
$a
English
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=10591593
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9417231
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入