語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Chinese grammatology = script revolu...
~
Zhong, Yurou.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Chinese grammatology = script revolution and Chinese literary modernity, 1916-1958 /
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Chinese grammatology/ Yurou Zhong.
其他題名:
script revolution and Chinese literary modernity, 1916-1958 /
作者:
Zhong, Yurou.
出版者:
New York :Columbia University Press, : c2019.,
面頁冊數:
1 online resource.
內容註:
Introduction: Voiceless China and its phonocentric turn -- The beginning and the end of alphabetic universalism -- Phonocentric dialectics -- "Can subaltern workers write?" -- "Reinventing children" -- Toward a Chinese grammatology -- Epilogue: The last custodian.
標題:
Chinese language - Reform - 20th century. -
電子資源:
https://www.degruyter.com/isbn/9780231549899
ISBN:
9780231549899
Chinese grammatology = script revolution and Chinese literary modernity, 1916-1958 /
Zhong, Yurou.
Chinese grammatology
script revolution and Chinese literary modernity, 1916-1958 /[electronic resource] :Yurou Zhong. - 1st ed. - New York :Columbia University Press,c2019. - 1 online resource.
Includes bibliographical references and index.
Introduction: Voiceless China and its phonocentric turn -- The beginning and the end of alphabetic universalism -- Phonocentric dialectics -- "Can subaltern workers write?" -- "Reinventing children" -- Toward a Chinese grammatology -- Epilogue: The last custodian.
"In premodern East Asia, Chinese dominated everything from poetry to international trade, but by the early twentieth century, the ancient Chinese script began to be targeted as a roadblock to literacy, science, and democracy. Its abolition and replacement by the Latin alphabet came to be seen as a necessary condition of modernity. In China, both the Kuomintang Nationalist government in the 1920s and the Chinese Communist Party in the 1930s had active movements for replacing Chinese script with Latin characters. Nonetheless, when script reform was taken up by the party in 1958, simplification, not latinization, was instituted, and today Chinese script is alive and well. Yurou Zhong argues that just as broader international currents swept the latinization movement in, a postwar anti-imperial critique of Western ethnocentrism was responsible for the retention of the script. She also relates these political movements to the birth of modern Chinese literature and to similar movements in other--mostly socialist--countries at the time"--
ISBN: 9780231549899
LCCN: 2019018858Subjects--Topical Terms:
3512394
Chinese language
--Reform--20th century.
LC Class. No.: PL1175
Dewey Class. No.: 495.11/1
Chinese grammatology = script revolution and Chinese literary modernity, 1916-1958 /
LDR
:02234cmm a2200289 a 4500
001
2247852
005
20190417151019.0
006
m o d
007
cr cnu---unuuu
008
211227s2019 nyu ob 001 0 eng d
010
$a
2019018858
020
$a
9780231549899
$q
(electronic bk.)
020
$z
9780231192620
$q
(hbk.)
020
$z
9780231192637
$q
(pbk.)
035
$a
20936795
040
$a
DLC
$b
eng
$c
DLC
043
$a
a-cc---
050
1 0
$a
PL1175
082
0 0
$a
495.11/1
$2
23
100
1
$a
Zhong, Yurou.
$3
3512393
245
1 0
$a
Chinese grammatology
$h
[electronic resource] :
$b
script revolution and Chinese literary modernity, 1916-1958 /
$c
Yurou Zhong.
250
$a
1st ed.
260
$a
New York :
$b
Columbia University Press,
$c
c2019.
300
$a
1 online resource.
504
$a
Includes bibliographical references and index.
505
0
$a
Introduction: Voiceless China and its phonocentric turn -- The beginning and the end of alphabetic universalism -- Phonocentric dialectics -- "Can subaltern workers write?" -- "Reinventing children" -- Toward a Chinese grammatology -- Epilogue: The last custodian.
520
$a
"In premodern East Asia, Chinese dominated everything from poetry to international trade, but by the early twentieth century, the ancient Chinese script began to be targeted as a roadblock to literacy, science, and democracy. Its abolition and replacement by the Latin alphabet came to be seen as a necessary condition of modernity. In China, both the Kuomintang Nationalist government in the 1920s and the Chinese Communist Party in the 1930s had active movements for replacing Chinese script with Latin characters. Nonetheless, when script reform was taken up by the party in 1958, simplification, not latinization, was instituted, and today Chinese script is alive and well. Yurou Zhong argues that just as broader international currents swept the latinization movement in, a postwar anti-imperial critique of Western ethnocentrism was responsible for the retention of the script. She also relates these political movements to the birth of modern Chinese literature and to similar movements in other--mostly socialist--countries at the time"--
$c
Provided by publisher.
588
$a
Description based on print version record.
650
0
$a
Chinese language
$x
Reform
$x
History
$y
20th century.
$3
3512394
650
0
$a
Chinese language
$x
Writing
$x
History
$y
20th century.
$3
3512395
650
0
$a
Chinese literature
$y
20th century
$x
History and criticism.
$3
543994
650
0
$a
Politics and literature
$z
China
$x
History
$y
20th century.
$3
3512396
856
4 0
$u
https://www.degruyter.com/isbn/9780231549899
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9407787
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB PL1175
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入