語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Intercultural aesthetics in traditio...
~
Feng, Wei.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Intercultural aesthetics in traditional Chinese theatre = from 1978 to the present /
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Intercultural aesthetics in traditional Chinese theatre/ by Wei Feng.
其他題名:
from 1978 to the present /
作者:
Feng, Wei.
出版者:
Cham :Springer International Publishing : : 2020.,
面頁冊數:
xv, 277 p. :ill., digital ;24 cm.
內容註:
1. Introduction -- 2. Chapter 1: 'Egotistic' Adaptations of King Lear: Intercultural Playwrights Haunted by Tradition -- 3. Chapter 2: Border-Crossing Chou Actors in Beckettian Jingju -- 4. Chapter 3: Expressionistic Chuanju: Ghosts and Scenography in Lady Macbeth -- 5. Audiences Freed from Illusion?: Brechtian Estrangement and Metatheatricality Displaced in Xiqu -- 6. Conclusion.
Contained By:
Springer eBooks
標題:
Chinese drama - History and criticism. -
電子資源:
https://doi.org/10.1007/978-3-030-40635-6
ISBN:
9783030406356
Intercultural aesthetics in traditional Chinese theatre = from 1978 to the present /
Feng, Wei.
Intercultural aesthetics in traditional Chinese theatre
from 1978 to the present /[electronic resource] :by Wei Feng. - Cham :Springer International Publishing :2020. - xv, 277 p. :ill., digital ;24 cm.
1. Introduction -- 2. Chapter 1: 'Egotistic' Adaptations of King Lear: Intercultural Playwrights Haunted by Tradition -- 3. Chapter 2: Border-Crossing Chou Actors in Beckettian Jingju -- 4. Chapter 3: Expressionistic Chuanju: Ghosts and Scenography in Lady Macbeth -- 5. Audiences Freed from Illusion?: Brechtian Estrangement and Metatheatricality Displaced in Xiqu -- 6. Conclusion.
This book traces the transformation of traditional Chinese theatre's (xiqu) aesthetics during its encounters with Western drama and theatrical forms in both mainland China and Taiwan since 1978. Through analyzing both the text and performances of eight adapted plays from William Shakespeare, Bertolt Brecht, and Samuel Beckett, this book elaborates on significant changes taking place in playwriting, acting, scenography, and stage-audience relations stemming from intercultural appropriation. As exemplified by each chapter, during the intercultural dialogue of Chinese and foreign elements there exists one-sided dominance by either culture, fusion, and hybridity, which corresponds to the various facets of China's pursuit of modernity between its traditional and Western influences.
ISBN: 9783030406356
Standard No.: 10.1007/978-3-030-40635-6doiSubjects--Topical Terms:
740648
Chinese drama
--History and criticism.
LC Class. No.: PL2357 / .F464 2020
Dewey Class. No.: 895.12009
Intercultural aesthetics in traditional Chinese theatre = from 1978 to the present /
LDR
:02176nmm a2200325 a 4500
001
2221237
003
DE-He213
005
20201029112242.0
006
m d
007
cr nn 008maaau
008
201216s2020 sz s 0 eng d
020
$a
9783030406356
$q
(electronic bk.)
020
$a
9783030406349
$q
(paper)
024
7
$a
10.1007/978-3-030-40635-6
$2
doi
035
$a
978-3-030-40635-6
040
$a
GP
$c
GP
041
0
$a
eng
050
4
$a
PL2357
$b
.F464 2020
072
7
$a
AN
$2
bicssc
072
7
$a
PER011000
$2
bisacsh
072
7
$a
ATD
$2
thema
082
0 4
$a
895.12009
$2
23
090
$a
PL2357
$b
.F332 2020
100
1
$a
Feng, Wei.
$3
1256626
245
1 0
$a
Intercultural aesthetics in traditional Chinese theatre
$h
[electronic resource] :
$b
from 1978 to the present /
$c
by Wei Feng.
260
$a
Cham :
$b
Springer International Publishing :
$b
Imprint: Palgrave Macmillan,
$c
2020.
300
$a
xv, 277 p. :
$b
ill., digital ;
$c
24 cm.
505
0
$a
1. Introduction -- 2. Chapter 1: 'Egotistic' Adaptations of King Lear: Intercultural Playwrights Haunted by Tradition -- 3. Chapter 2: Border-Crossing Chou Actors in Beckettian Jingju -- 4. Chapter 3: Expressionistic Chuanju: Ghosts and Scenography in Lady Macbeth -- 5. Audiences Freed from Illusion?: Brechtian Estrangement and Metatheatricality Displaced in Xiqu -- 6. Conclusion.
520
$a
This book traces the transformation of traditional Chinese theatre's (xiqu) aesthetics during its encounters with Western drama and theatrical forms in both mainland China and Taiwan since 1978. Through analyzing both the text and performances of eight adapted plays from William Shakespeare, Bertolt Brecht, and Samuel Beckett, this book elaborates on significant changes taking place in playwriting, acting, scenography, and stage-audience relations stemming from intercultural appropriation. As exemplified by each chapter, during the intercultural dialogue of Chinese and foreign elements there exists one-sided dominance by either culture, fusion, and hybridity, which corresponds to the various facets of China's pursuit of modernity between its traditional and Western influences.
650
0
$a
Chinese drama
$x
History and criticism.
$3
740648
650
0
$a
Intercultural communication in the performing arts.
$3
1599548
650
1 4
$a
Contemporary Theatre.
$3
3221924
650
2 4
$a
National/Regional Theatre and Performance.
$3
3264622
650
2 4
$a
Global/International Theatre and Performance.
$3
3236632
650
2 4
$a
Performing Arts.
$3
896022
710
2
$a
SpringerLink (Online service)
$3
836513
773
0
$t
Springer eBooks
856
4 0
$u
https://doi.org/10.1007/978-3-030-40635-6
950
$a
Literature, Cultural and Media Studies (Springer-41173)
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9394816
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB PL2357 .F464 2020
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入