語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Japanese Native Perceptions of the F...
~
Shelton, Abigail Leigh.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Japanese Native Perceptions of the Facial Expressions of American Learners of L2 Japanese in Specified Contexts.
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Japanese Native Perceptions of the Facial Expressions of American Learners of L2 Japanese in Specified Contexts./
作者:
Shelton, Abigail Leigh.
出版者:
Ann Arbor : ProQuest Dissertations & Theses, : 2018,
面頁冊數:
198 p.
附註:
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 80-08(E), Section: A.
Contained By:
Dissertation Abstracts International80-08A(E).
標題:
Linguistics. -
電子資源:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=13856087
ISBN:
9781392008768
Japanese Native Perceptions of the Facial Expressions of American Learners of L2 Japanese in Specified Contexts.
Shelton, Abigail Leigh.
Japanese Native Perceptions of the Facial Expressions of American Learners of L2 Japanese in Specified Contexts.
- Ann Arbor : ProQuest Dissertations & Theses, 2018 - 198 p.
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 80-08(E), Section: A.
Thesis (Ph.D.)--The Ohio State University, 2018.
Grammatical errors in a foreign language point to us as bad speakers of the language, but pragmatic failures point to us as bad people (Thomas 1983). This is also true when using facial expressions in a second/foreign language ("L2") or culture ("C2"). Facial expression research has revealed that while there are some cross-cultural universals in how we interpret certain facial expressions, whether we display, suppress, or even mask our facial expressions is governed by culture-specific conventions. Violations of these "display rules" (Ekman and Friesen 1969)---just like violations of pragmatic language strategies---can have unintended results. When American learners enter the L2 Japanese classroom, they are already armed with facial expression strategies associated and integrated with their L1. These strategies unconsciously translate into their performances in L2 Japanese, although the effects of such transfer have yet to be studied.
ISBN: 9781392008768Subjects--Topical Terms:
524476
Linguistics.
Japanese Native Perceptions of the Facial Expressions of American Learners of L2 Japanese in Specified Contexts.
LDR
:04497nmm a2200361 4500
001
2203806
005
20190606091704.5
008
201008s2018 ||||||||||||||||| ||eng d
020
$a
9781392008768
035
$a
(MiAaPQ)AAI13856087
035
$a
(MiAaPQ)OhioLINK:osu1543450226217818
035
$a
AAI13856087
040
$a
MiAaPQ
$c
MiAaPQ
100
1
$a
Shelton, Abigail Leigh.
$3
3430619
245
1 0
$a
Japanese Native Perceptions of the Facial Expressions of American Learners of L2 Japanese in Specified Contexts.
260
1
$a
Ann Arbor :
$b
ProQuest Dissertations & Theses,
$c
2018
300
$a
198 p.
500
$a
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 80-08(E), Section: A.
500
$a
Adviser: Mari Noda.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--The Ohio State University, 2018.
520
$a
Grammatical errors in a foreign language point to us as bad speakers of the language, but pragmatic failures point to us as bad people (Thomas 1983). This is also true when using facial expressions in a second/foreign language ("L2") or culture ("C2"). Facial expression research has revealed that while there are some cross-cultural universals in how we interpret certain facial expressions, whether we display, suppress, or even mask our facial expressions is governed by culture-specific conventions. Violations of these "display rules" (Ekman and Friesen 1969)---just like violations of pragmatic language strategies---can have unintended results. When American learners enter the L2 Japanese classroom, they are already armed with facial expression strategies associated and integrated with their L1. These strategies unconsciously translate into their performances in L2 Japanese, although the effects of such transfer have yet to be studied.
520
$a
To learn about the perceptions that Japanese natives have of the facial expressions of L2 speakers of Japanese, data were collected through an online survey from 30 Japanese women in Japan and the US. First, a Likert scale was used to measure the respondents' assessments of the naturalness and appropriateness of the L2 Japanese performances of four performers: one 1st-year and one 2nd-year American learner of Japanese; one advanced American speaker of Japanese; and one native speaker of Japanese. Next, a "select-all that apply" question was used to identify (i) which facial expressions the raters observed in each performance, and (ii) which of those observed were violations for the context. Finally, raters gave written feedback about the performances and how they could have been made more culturally appropriate.
520
$a
An ordinal regression revealed no statistically significant difference between the naturalness and appropriateness ratings, indicating that both are likely measuring aspects of the same behavioral construct. A Kruskal-Wallis H test revealed a statistically significant difference between the naturalness and appropriateness ratings of the beginner learners of Japanese and the advanced speaker (p=0.009), as well as between the advanced and native speakers (p=0.003). This finding suggests that either non-native speakers naturally acquire L2-appropriate facial expressions over time with exposure to the target culture, or that a higher language proficiency yields more appropriate facial expressions as learners become more comfortable speaking in Japanese. Either way, explicitly teaching and having learners perform these facial expressions could speed up the process of acquiring these facial expression skills. Another ordinal regression showed that raters' years of work experience in Japan had a weak positive effect on naturalness ratings. While it is unclear exactly what this means, it could indicate that the longer a Japanese native has lived in Japan, the more positively she is likely to view the facial expressions of American learners of Japanese. Finally, written feedback was analyzed using the grounded theory approach (Glaser and Strauss 1967). Several display conventions and the contextualization cues (Gumperz 1982) that triggered them were identified for each context. Future research could utilize these display conventions and see if learners can be taught to follow them in their L2 Japanese performances.
590
$a
School code: 0168.
650
4
$a
Linguistics.
$3
524476
650
4
$a
Asian studies.
$3
1571829
650
4
$a
Foreign language education.
$3
3172512
650
4
$a
Language.
$3
643551
650
4
$a
Pedagogy.
$3
2122828
690
$a
0290
690
$a
0342
690
$a
0444
690
$a
0679
690
$a
0456
710
2
$a
The Ohio State University.
$b
East Asian Languages and Literatures.
$3
1677401
773
0
$t
Dissertation Abstracts International
$g
80-08A(E).
790
$a
0168
791
$a
Ph.D.
792
$a
2018
793
$a
English
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=13856087
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9380355
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入