語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
English-Chinese translation as conqu...
~
Huang, Xiaojia.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
English-Chinese translation as conquest and resistance in the late Qing 1811-1911 = a postcolonial perspective /
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
English-Chinese translation as conquest and resistance in the late Qing 1811-1911/ by Xiaojia Huang.
其他題名:
a postcolonial perspective /
作者:
Huang, Xiaojia.
出版者:
Singapore :Springer Singapore : : 2019.,
面頁冊數:
viii, 105 p. :ill., digital ;24 cm.
內容註:
1 Introduction -- 2 Translation as Conquest and Resistance: A Historical Overview -- 3 E-C Translation as Conquest in the Late Qing1811-1911 -- 4 E-C Translation as Resistance in the Late Qing1811-1911 -- 5 Conclusions.
Contained By:
Springer eBooks
標題:
Chinese language - Translating into English. -
電子資源:
https://doi.org/10.1007/978-981-13-7572-9
ISBN:
9789811375729
English-Chinese translation as conquest and resistance in the late Qing 1811-1911 = a postcolonial perspective /
Huang, Xiaojia.
English-Chinese translation as conquest and resistance in the late Qing 1811-1911
a postcolonial perspective /[electronic resource] :by Xiaojia Huang. - Singapore :Springer Singapore :2019. - viii, 105 p. :ill., digital ;24 cm.
1 Introduction -- 2 Translation as Conquest and Resistance: A Historical Overview -- 3 E-C Translation as Conquest in the Late Qing1811-1911 -- 4 E-C Translation as Resistance in the Late Qing1811-1911 -- 5 Conclusions.
This book examines how translation facilitated the Western conquest of China and how it was in turn employed by the Chinese as a weapon to resist the invasion in the late Qing 1811-1911. It brings out the question on the role of translation as part of the Western conquest of Late Qing China, with special attention drawn to the deceptions and manipulations in the translation of the Sino-foreign unequal treaties signed during 1840-1911. The readers will benefit from the assertion that translation did not remain innocent, but rather became intermingled with power abuses in the Chinese milieu as well.
ISBN: 9789811375729
Standard No.: 10.1007/978-981-13-7572-9doiSubjects--Topical Terms:
945690
Chinese language
--Translating into English.
LC Class. No.: PL1277 / .H836 2019
Dewey Class. No.: 495.104802
English-Chinese translation as conquest and resistance in the late Qing 1811-1911 = a postcolonial perspective /
LDR
:01850nmm a2200325 a 4500
001
2191799
003
DE-He213
005
20191112095759.0
006
m d
007
cr nn 008maaau
008
200504s2019 si s 0 eng d
020
$a
9789811375729
$q
(electronic bk.)
020
$a
9789811375712
$q
(paper)
024
7
$a
10.1007/978-981-13-7572-9
$2
doi
035
$a
978-981-13-7572-9
040
$a
GP
$c
GP
041
0
$a
eng
050
4
$a
PL1277
$b
.H836 2019
072
7
$a
JFSL
$2
bicssc
072
7
$a
LAN009000
$2
bisacsh
072
7
$a
JBSL
$2
thema
082
0 4
$a
495.104802
$2
23
090
$a
PL1277
$b
.H874 2019
100
1
$a
Huang, Xiaojia.
$3
3411472
245
1 0
$a
English-Chinese translation as conquest and resistance in the late Qing 1811-1911
$h
[electronic resource] :
$b
a postcolonial perspective /
$c
by Xiaojia Huang.
260
$a
Singapore :
$b
Springer Singapore :
$b
Imprint: Springer,
$c
2019.
300
$a
viii, 105 p. :
$b
ill., digital ;
$c
24 cm.
505
0
$a
1 Introduction -- 2 Translation as Conquest and Resistance: A Historical Overview -- 3 E-C Translation as Conquest in the Late Qing1811-1911 -- 4 E-C Translation as Resistance in the Late Qing1811-1911 -- 5 Conclusions.
520
$a
This book examines how translation facilitated the Western conquest of China and how it was in turn employed by the Chinese as a weapon to resist the invasion in the late Qing 1811-1911. It brings out the question on the role of translation as part of the Western conquest of Late Qing China, with special attention drawn to the deceptions and manipulations in the translation of the Sino-foreign unequal treaties signed during 1840-1911. The readers will benefit from the assertion that translation did not remain innocent, but rather became intermingled with power abuses in the Chinese milieu as well.
650
0
$a
Chinese language
$x
Translating into English.
$3
945690
650
0
$a
Chinese language
$x
Translating into English
$x
History.
$3
3411473
650
1 4
$a
Linguistic Anthropology.
$3
898513
650
2 4
$a
Translation Studies.
$3
2181930
710
2
$a
SpringerLink (Online service)
$3
836513
773
0
$t
Springer eBooks
856
4 0
$u
https://doi.org/10.1007/978-981-13-7572-9
950
$a
Social Sciences (Springer-41176)
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9374443
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB PL1277 .H836 2019
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入