語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Researching cognitive processes of t...
~
Li, Defeng.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Researching cognitive processes of translation
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Researching cognitive processes of translation/ edited by Defeng Li, Victoria Lai Cheng Lei, Yuanjian He.
其他作者:
Li, Defeng.
出版者:
Singapore :Springer Singapore : : 2019.,
面頁冊數:
xv, 201 p. :ill., digital ;24 cm.
內容註:
Part I: Neurocognitive Basis for Translation -- 1. Suggestions for a New Interdisciplinary Linguo-cognitive Theory in Translation Studies -- 2. Translating/Interpreting as Bilingual Processing: The Theoretical Framework -- 3. Translation in the Brain: Preliminary Thoughts About a Brain-imaging Study to Investigate Psychological Processes Involved in Translation -- 4. Explore the Brain Activity During Translation and Interpreting Using Functional Near-infrared Spectroscopy -- 5. On Interpreting -- Part II: Behavioural Perspectives -- 6. Segmentation in Translation: A Look at Expert Behaviour -- 7. Translation Competence as a Cognitive Catalyst for Multiliteracy - Research Findings and Their Implications for L2 Writing and Translation Instruction -- 8. Revisiting Processing Time for Metaphorical Expressions: An Eye-tracking Study on Eye-voice Span during Sight Translation -- Part III: Human-Machine Interface: Translation and Post-editing -- 9. Measuring Difficulty in Translation and Post-editing: A Review -- 10. Outline for a Relevance Theoretical Model of Machine Translation Post-editing.
Contained By:
Springer eBooks
標題:
Translating and interpreting - Psychological aspects. -
電子資源:
https://doi.org/10.1007/978-981-13-1984-6
ISBN:
9789811319846
Researching cognitive processes of translation
Researching cognitive processes of translation
[electronic resource] /edited by Defeng Li, Victoria Lai Cheng Lei, Yuanjian He. - Singapore :Springer Singapore :2019. - xv, 201 p. :ill., digital ;24 cm. - New frontiers in translation studies,2197-8689. - New frontiers in translation studies..
Part I: Neurocognitive Basis for Translation -- 1. Suggestions for a New Interdisciplinary Linguo-cognitive Theory in Translation Studies -- 2. Translating/Interpreting as Bilingual Processing: The Theoretical Framework -- 3. Translation in the Brain: Preliminary Thoughts About a Brain-imaging Study to Investigate Psychological Processes Involved in Translation -- 4. Explore the Brain Activity During Translation and Interpreting Using Functional Near-infrared Spectroscopy -- 5. On Interpreting -- Part II: Behavioural Perspectives -- 6. Segmentation in Translation: A Look at Expert Behaviour -- 7. Translation Competence as a Cognitive Catalyst for Multiliteracy - Research Findings and Their Implications for L2 Writing and Translation Instruction -- 8. Revisiting Processing Time for Metaphorical Expressions: An Eye-tracking Study on Eye-voice Span during Sight Translation -- Part III: Human-Machine Interface: Translation and Post-editing -- 9. Measuring Difficulty in Translation and Post-editing: A Review -- 10. Outline for a Relevance Theoretical Model of Machine Translation Post-editing.
This edited volume covers an array of the most relevant topics in translation cognition, taking different approaches and using different research tools. It explores theoretical and methodological issues using case studies and examining their practical and pedagogical implications. It is a valuable resource for translation studies scholars, graduate students and those interested in translation and translation training, enabling them to conceptualize translation cognition, in order to enhance their research methods and designs, manage innovations in their translation training or simply understand their own translation behaviours.
ISBN: 9789811319846
Standard No.: 10.1007/978-981-13-1984-6doiSubjects--Topical Terms:
710880
Translating and interpreting
--Psychological aspects.
LC Class. No.: P306.97.P79 / R474 2019
Dewey Class. No.: 417.02019
Researching cognitive processes of translation
LDR
:02809nmm a2200337 a 4500
001
2177809
003
DE-He213
005
20190605102508.0
006
m d
007
cr nn 008maaau
008
191122s2019 si s 0 eng d
020
$a
9789811319846
$q
(electronic bk.)
020
$a
9789811319839
$q
(paper)
024
7
$a
10.1007/978-981-13-1984-6
$2
doi
035
$a
978-981-13-1984-6
040
$a
GP
$c
GP
041
0
$a
eng
050
4
$a
P306.97.P79
$b
R474 2019
072
7
$a
CFP
$2
bicssc
072
7
$a
LAN023000
$2
bisacsh
072
7
$a
CFP
$2
thema
082
0 4
$a
417.02019
$2
23
090
$a
P306.97.P79
$b
R432 2019
245
0 0
$a
Researching cognitive processes of translation
$h
[electronic resource] /
$c
edited by Defeng Li, Victoria Lai Cheng Lei, Yuanjian He.
260
$a
Singapore :
$b
Springer Singapore :
$b
Imprint: Springer,
$c
2019.
300
$a
xv, 201 p. :
$b
ill., digital ;
$c
24 cm.
490
1
$a
New frontiers in translation studies,
$x
2197-8689
505
0
$a
Part I: Neurocognitive Basis for Translation -- 1. Suggestions for a New Interdisciplinary Linguo-cognitive Theory in Translation Studies -- 2. Translating/Interpreting as Bilingual Processing: The Theoretical Framework -- 3. Translation in the Brain: Preliminary Thoughts About a Brain-imaging Study to Investigate Psychological Processes Involved in Translation -- 4. Explore the Brain Activity During Translation and Interpreting Using Functional Near-infrared Spectroscopy -- 5. On Interpreting -- Part II: Behavioural Perspectives -- 6. Segmentation in Translation: A Look at Expert Behaviour -- 7. Translation Competence as a Cognitive Catalyst for Multiliteracy - Research Findings and Their Implications for L2 Writing and Translation Instruction -- 8. Revisiting Processing Time for Metaphorical Expressions: An Eye-tracking Study on Eye-voice Span during Sight Translation -- Part III: Human-Machine Interface: Translation and Post-editing -- 9. Measuring Difficulty in Translation and Post-editing: A Review -- 10. Outline for a Relevance Theoretical Model of Machine Translation Post-editing.
520
$a
This edited volume covers an array of the most relevant topics in translation cognition, taking different approaches and using different research tools. It explores theoretical and methodological issues using case studies and examining their practical and pedagogical implications. It is a valuable resource for translation studies scholars, graduate students and those interested in translation and translation training, enabling them to conceptualize translation cognition, in order to enhance their research methods and designs, manage innovations in their translation training or simply understand their own translation behaviours.
650
0
$a
Translating and interpreting
$x
Psychological aspects.
$3
710880
650
0
$a
Cognition.
$3
523880
650
1 4
$a
Interpreting.
$3
3296166
650
2 4
$a
Translation Studies.
$3
2181930
700
1
$a
Li, Defeng.
$3
1950776
700
1
$a
Lei, Victoria Lai Cheng.
$3
3381311
700
1
$a
He, Yuanjian.
$3
1558135
710
2
$a
SpringerLink (Online service)
$3
836513
773
0
$t
Springer eBooks
830
0
$a
New frontiers in translation studies.
$3
2134184
856
4 0
$u
https://doi.org/10.1007/978-981-13-1984-6
950
$a
Social Sciences (Springer-41176)
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9367670
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB P306.97.P79 R474 2019
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入