語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Crossing Over: From the Yiddish Rial...
~
Halpern, Stefanie.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Crossing Over: From the Yiddish Rialto to the American Stage.
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Crossing Over: From the Yiddish Rialto to the American Stage./
作者:
Halpern, Stefanie.
出版者:
Ann Arbor : ProQuest Dissertations & Theses, : 2017,
面頁冊數:
266 p.
附註:
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 78-10(E), Section: A.
Contained By:
Dissertation Abstracts International78-10A(E).
標題:
Theater. -
電子資源:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=10284153
ISBN:
9781369790979
Crossing Over: From the Yiddish Rialto to the American Stage.
Halpern, Stefanie.
Crossing Over: From the Yiddish Rialto to the American Stage.
- Ann Arbor : ProQuest Dissertations & Theses, 2017 - 266 p.
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 78-10(E), Section: A.
Thesis (Ph.D.)--The Jewish Theological Seminary of America, 2017.
Crossing Over: From the Yiddish Rialto to the American Stage positions the study of Yiddish theater as essential to a more complete understanding of the American theatrical institution. It analyzes the ways in which Yiddish drama, performance, artists, and audiences transitioned from the American Yiddish theater to the mainstream American English-language stage. Yiddish actors such as Bertha Kalich and Jacob Ben-Ami, who were proponents of the realistic school of acting developed in Europe, found fame in America by distinguishing themselves from the melodramatic actors that dominated the Broadway theater landscape. Set designers like Boris Aronson, trained in the various European artistic movements, redefined the design aesthetic of the American theater. And Yiddish playwrights such as David Pinski and Jacob Gordin, through translation and adaptation, found expression on the mainstream stage, thus positioning the Yiddish drama firmly within the realm of high theater art. All of these practitioners helped shape dramatic and theatrical aesthetics and tastes that remain important components of the American stage today. Just as the question, "What is an American?" elicits a different response now than it did two generations ago, the question, "What is the American theater?" also requires readjustment. By exploring the Yiddish stage in America as a site of crossover, this dissertation shows that it was not merely an ethnic theater that existed on the margins, but rather an important cultural phenomenon that was part and parcel of the American theatrical institution.
ISBN: 9781369790979Subjects--Topical Terms:
522973
Theater.
Crossing Over: From the Yiddish Rialto to the American Stage.
LDR
:02520nmm a2200301 4500
001
2126150
005
20171115071443.5
008
180830s2017 ||||||||||||||||| ||eng d
020
$a
9781369790979
035
$a
(MiAaPQ)AAI10284153
035
$a
AAI10284153
040
$a
MiAaPQ
$c
MiAaPQ
100
1
$a
Halpern, Stefanie.
$3
3288232
245
1 0
$a
Crossing Over: From the Yiddish Rialto to the American Stage.
260
1
$a
Ann Arbor :
$b
ProQuest Dissertations & Theses,
$c
2017
300
$a
266 p.
500
$a
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 78-10(E), Section: A.
500
$a
Adviser: Edna Nahshon.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--The Jewish Theological Seminary of America, 2017.
520
$a
Crossing Over: From the Yiddish Rialto to the American Stage positions the study of Yiddish theater as essential to a more complete understanding of the American theatrical institution. It analyzes the ways in which Yiddish drama, performance, artists, and audiences transitioned from the American Yiddish theater to the mainstream American English-language stage. Yiddish actors such as Bertha Kalich and Jacob Ben-Ami, who were proponents of the realistic school of acting developed in Europe, found fame in America by distinguishing themselves from the melodramatic actors that dominated the Broadway theater landscape. Set designers like Boris Aronson, trained in the various European artistic movements, redefined the design aesthetic of the American theater. And Yiddish playwrights such as David Pinski and Jacob Gordin, through translation and adaptation, found expression on the mainstream stage, thus positioning the Yiddish drama firmly within the realm of high theater art. All of these practitioners helped shape dramatic and theatrical aesthetics and tastes that remain important components of the American stage today. Just as the question, "What is an American?" elicits a different response now than it did two generations ago, the question, "What is the American theater?" also requires readjustment. By exploring the Yiddish stage in America as a site of crossover, this dissertation shows that it was not merely an ethnic theater that existed on the margins, but rather an important cultural phenomenon that was part and parcel of the American theatrical institution.
590
$a
School code: 0315.
650
4
$a
Theater.
$3
522973
650
4
$a
Judaic studies.
$3
2144743
650
4
$a
Performing arts.
$3
523119
690
$a
0465
690
$a
0751
690
$a
0641
710
2
$a
The Jewish Theological Seminary of America.
$b
Graduate School.
$3
3288233
773
0
$t
Dissertation Abstracts International
$g
78-10A(E).
790
$a
0315
791
$a
Ph.D.
792
$a
2017
793
$a
English
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=10284153
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9336762
電子資源
01.外借(書)_YB
電子書
EB
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入