語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Translation and History: The Develop...
~
Obrock, Luther James.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Translation and History: The Development of a Kashmiri Textual Tradition from ca. 1000-1500.
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Translation and History: The Development of a Kashmiri Textual Tradition from ca. 1000-1500./
作者:
Obrock, Luther James.
面頁冊數:
160 p.
附註:
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 77-03(E), Section: A.
Contained By:
Dissertation Abstracts International77-03A(E).
標題:
South Asian studies. -
電子資源:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3733396
ISBN:
9781339216713
Translation and History: The Development of a Kashmiri Textual Tradition from ca. 1000-1500.
Obrock, Luther James.
Translation and History: The Development of a Kashmiri Textual Tradition from ca. 1000-1500.
- 160 p.
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 77-03(E), Section: A.
Thesis (Ph.D.)--University of California, Berkeley, 2015.
This dissertation investigates the Sanskrit works of four authors---Somadeva (fl. ca. 1080), Kalhan&dotbelow;a (fl. ca. 1150), Jonaraja (ca. 1389-1459), and Srivara (fl. 1459-1505)---in the Valley of Kashmir. These authors produced a corpus of unique yet interconnected texts, writing in one of two particularly Kashmiri genres---either Kashmiri translational story literature, slokakatha, or a regional poetic history, [raja]taran˙gin&dotbelow;i. The deployment and development of these two genres from the end of the eleventh to the early sixteenth centuries shows the development of a regionalized literature embedded in and adapting to changing social worlds. The first two works set the stage for this discussion. Somadeva's eleventh-century Kathasaritsagara, a same-language translation of the Br&dotbelow;hatkatha, is exemplary of the slokakatha genre. It crystalizes a specific set of source critical techniques and attitudes that are necessary for the production of a Kashmiri Sanskrit historiography. Using Somadeva's insights, Kalhan&dotbelow;a fashions a new way of writing history in his twelfth century Rajataran˙gin&dotbelow;i. Three centuries later in the much changed political and cultural landscape of the Kashmiri Sultanate, Jonaraja and Srivara continued Kalhan&dotbelow;a's historical project in their own (raja)taran˙gin&dotbelow;i-s. Finally Srivara translated Jami's Persian romance the Yusuf wa Zulaykha into a slokakatha, the Kathakautuka in 1505.
ISBN: 9781339216713Subjects--Topical Terms:
3172880
South Asian studies.
Translation and History: The Development of a Kashmiri Textual Tradition from ca. 1000-1500.
LDR
:03396nmm a2200301 4500
001
2070881
005
20160621141234.5
008
170521s2015 ||||||||||||||||| ||eng d
020
$a
9781339216713
035
$a
(MiAaPQ)AAI3733396
035
$a
AAI3733396
040
$a
MiAaPQ
$c
MiAaPQ
100
1
$a
Obrock, Luther James.
$3
3185960
245
1 0
$a
Translation and History: The Development of a Kashmiri Textual Tradition from ca. 1000-1500.
300
$a
160 p.
500
$a
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 77-03(E), Section: A.
500
$a
Adviser: Robert P. Goldman.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--University of California, Berkeley, 2015.
520
$a
This dissertation investigates the Sanskrit works of four authors---Somadeva (fl. ca. 1080), Kalhan&dotbelow;a (fl. ca. 1150), Jonaraja (ca. 1389-1459), and Srivara (fl. 1459-1505)---in the Valley of Kashmir. These authors produced a corpus of unique yet interconnected texts, writing in one of two particularly Kashmiri genres---either Kashmiri translational story literature, slokakatha, or a regional poetic history, [raja]taran˙gin&dotbelow;i. The deployment and development of these two genres from the end of the eleventh to the early sixteenth centuries shows the development of a regionalized literature embedded in and adapting to changing social worlds. The first two works set the stage for this discussion. Somadeva's eleventh-century Kathasaritsagara, a same-language translation of the Br&dotbelow;hatkatha, is exemplary of the slokakatha genre. It crystalizes a specific set of source critical techniques and attitudes that are necessary for the production of a Kashmiri Sanskrit historiography. Using Somadeva's insights, Kalhan&dotbelow;a fashions a new way of writing history in his twelfth century Rajataran˙gin&dotbelow;i. Three centuries later in the much changed political and cultural landscape of the Kashmiri Sultanate, Jonaraja and Srivara continued Kalhan&dotbelow;a's historical project in their own (raja)taran˙gin&dotbelow;i-s. Finally Srivara translated Jami's Persian romance the Yusuf wa Zulaykha into a slokakatha, the Kathakautuka in 1505.
520
$a
To understand this development and the texts' places in their moments of composition, this dissertation undertakes a series of contextualizations not to look for a homogenous or homogenizing "literary culture" of Sanskrit in Kashmir but rather to trace Somadeva, Kalhan&dotbelow;a, Jonaraja, and Srivara's creative engagement with Sanskrit texts and genres. This dissertation shifts discussion away from the dominant scholarly idiom of cosmopolitanism to see Sanskrit literary production as deeply imbricated in the changing historical context of second millennium Kashmir. In this way I speak not of Sanskrit as a totalizing literary culture but rather of regionally and historically situated authors shaping new modes of Sanskrit discourse in the world. Sanskrit then, in such an understanding, is not a static form or mode to which authors appeal but a vital voice taking part in the shifting elite spheres from the Lohara Dynasty to the Shah Miri Sultans in Kashmir.
590
$a
School code: 0028.
650
4
$a
South Asian studies.
$3
3172880
650
4
$a
Literature.
$3
537498
650
4
$a
History.
$3
516518
690
$a
0638
690
$a
0401
690
$a
0578
710
2
$a
University of California, Berkeley.
$b
South and Southeast Asian Studies.
$3
3185961
773
0
$t
Dissertation Abstracts International
$g
77-03A(E).
790
$a
0028
791
$a
Ph.D.
792
$a
2015
793
$a
English
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3733396
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9303749
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入