語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Translation policies and the role of...
~
Jameel, Mariam Z.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Translation policies and the role of English/Spanish translation in Charlotte Mecklenburg schools.
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Translation policies and the role of English/Spanish translation in Charlotte Mecklenburg schools./
作者:
Jameel, Mariam Z.
面頁冊數:
54 p.
附註:
Source: Masters Abstracts International, Volume: 55-01.
Contained By:
Masters Abstracts International55-01(E).
標題:
Language. -
電子資源:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=1598019
ISBN:
9781339022345
Translation policies and the role of English/Spanish translation in Charlotte Mecklenburg schools.
Jameel, Mariam Z.
Translation policies and the role of English/Spanish translation in Charlotte Mecklenburg schools.
- 54 p.
Source: Masters Abstracts International, Volume: 55-01.
Thesis (M.A.)--The University of North Carolina at Charlotte, 2015.
The following case study assesses the effectiveness of translated documents that are publically available on the Charlotte Mecklenburg School (CMS) website in communicating with non-English speaking parents. Relevance theory is used as the theoretical framework of this research. Communication between CMS and parents is analyzed in light of three different components of Relevance Theory: optimal relevance, schema and text typologies. In addition, this study looks at various local and federal language laws, such as language provisions in the No Child Left Behind Act (2002). Based on Relevance Theory, conclusions are drawn regarding the extent to which CMS implements these language policies in its effort to communicate with multilingual families.
ISBN: 9781339022345Subjects--Topical Terms:
643551
Language.
Translation policies and the role of English/Spanish translation in Charlotte Mecklenburg schools.
LDR
:01645nmm a2200277 4500
001
2068665
005
20160428074920.5
008
170521s2015 ||||||||||||||||| ||eng d
020
$a
9781339022345
035
$a
(MiAaPQ)AAI1598019
035
$a
AAI1598019
040
$a
MiAaPQ
$c
MiAaPQ
100
1
$a
Jameel, Mariam Z.
$3
3183622
245
1 0
$a
Translation policies and the role of English/Spanish translation in Charlotte Mecklenburg schools.
300
$a
54 p.
500
$a
Source: Masters Abstracts International, Volume: 55-01.
500
$a
Adviser: Concepcion B. Godev.
502
$a
Thesis (M.A.)--The University of North Carolina at Charlotte, 2015.
520
$a
The following case study assesses the effectiveness of translated documents that are publically available on the Charlotte Mecklenburg School (CMS) website in communicating with non-English speaking parents. Relevance theory is used as the theoretical framework of this research. Communication between CMS and parents is analyzed in light of three different components of Relevance Theory: optimal relevance, schema and text typologies. In addition, this study looks at various local and federal language laws, such as language provisions in the No Child Left Behind Act (2002). Based on Relevance Theory, conclusions are drawn regarding the extent to which CMS implements these language policies in its effort to communicate with multilingual families.
590
$a
School code: 0694.
650
4
$a
Language.
$3
643551
650
4
$a
Foreign language education.
$3
3172512
690
$a
0679
690
$a
0444
710
2
$a
The University of North Carolina at Charlotte.
$b
Spanish.
$3
3183623
773
0
$t
Masters Abstracts International
$g
55-01(E).
790
$a
0694
791
$a
M.A.
792
$a
2015
793
$a
English
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=1598019
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9301533
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入