語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Exploratory Research into the Use of...
~
Fernandez, Ofelia.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Exploratory Research into the Use of Web Resources of Students Enrolled in an Introductory University-level Medical Translation Course.
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Exploratory Research into the Use of Web Resources of Students Enrolled in an Introductory University-level Medical Translation Course./
作者:
Fernandez, Ofelia.
面頁冊數:
114 p.
附註:
Source: Masters Abstracts International, Volume: 55-02.
Contained By:
Masters Abstracts International55-02(E).
標題:
Linguistics. -
電子資源:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=1604730
ISBN:
9781339287393
Exploratory Research into the Use of Web Resources of Students Enrolled in an Introductory University-level Medical Translation Course.
Fernandez, Ofelia.
Exploratory Research into the Use of Web Resources of Students Enrolled in an Introductory University-level Medical Translation Course.
- 114 p.
Source: Masters Abstracts International, Volume: 55-02.
Thesis (M.A.)--Arizona State University, 2015.
This study explored the Web resources used by four students enrolled in an introductory university-level Medical Translation course over a period of one semester. The research examined the students' use of time, information needs and searches, and whether user attributes (translation experience and training, specialization and familiarity with the text, previous Web search training, and effort) or task-related factors (perceived task difficulty) had a relationship with the Web searching behavior of the participants. The study also investigates how this behavior might have been reflected in the quality of the product. The study focused on two translation tasks extracted from medical texts selected by the instructor that had to be translated from English into Spanish. Data was gathered by means of various instruments: translated texts, Think-Aloud Protocols, computer screen recordings, and questionnaires. The results of the data gathered from these instruments were triangulated in an effort to find relationships between the translation process and the translation product. Results were analyzed both qualitatively and quantitatively.
ISBN: 9781339287393Subjects--Topical Terms:
524476
Linguistics.
Exploratory Research into the Use of Web Resources of Students Enrolled in an Introductory University-level Medical Translation Course.
LDR
:03274nmm a2200337 4500
001
2067825
005
20160418082936.5
008
170521s2015 ||||||||||||||||| ||eng d
020
$a
9781339287393
035
$a
(MiAaPQ)AAI1604730
035
$a
AAI1604730
040
$a
MiAaPQ
$c
MiAaPQ
100
1
$a
Fernandez, Ofelia.
$3
3182692
245
1 0
$a
Exploratory Research into the Use of Web Resources of Students Enrolled in an Introductory University-level Medical Translation Course.
300
$a
114 p.
500
$a
Source: Masters Abstracts International, Volume: 55-02.
500
$a
Adviser: Barbara A. Lafford.
502
$a
Thesis (M.A.)--Arizona State University, 2015.
520
$a
This study explored the Web resources used by four students enrolled in an introductory university-level Medical Translation course over a period of one semester. The research examined the students' use of time, information needs and searches, and whether user attributes (translation experience and training, specialization and familiarity with the text, previous Web search training, and effort) or task-related factors (perceived task difficulty) had a relationship with the Web searching behavior of the participants. The study also investigates how this behavior might have been reflected in the quality of the product. The study focused on two translation tasks extracted from medical texts selected by the instructor that had to be translated from English into Spanish. Data was gathered by means of various instruments: translated texts, Think-Aloud Protocols, computer screen recordings, and questionnaires. The results of the data gathered from these instruments were triangulated in an effort to find relationships between the translation process and the translation product. Results were analyzed both qualitatively and quantitatively.
520
$a
The findings of the study revealed that the students spent a considerable amount of time looking for information on the Web during their translation assignments, and that the students exhibited an inclination toward bilingual Web sources. An analysis of user attributes suggested that translation experience might have had a relationship with the resources used, and the frequency of their use. Data showed that the more experienced students in the translation program received higher scores in their translations. It was also found that the higher the level of familiarity with the topic, the fewer the number of total searches. In addition, previous Web search training appeared to have a relationship with where and how information was sought. It was observed that in one of the two translation tasks, the more effort the students declared, the more Web searches they carried out. A look at perceived task difficulty indicated that in one of two tasks, this factor had an impact on the number of Web searches, which in turn, seemed to influence the time spent on the translation process, and the translation scores.
590
$a
School code: 0010.
650
4
$a
Linguistics.
$3
524476
650
4
$a
Higher education.
$3
641065
650
4
$a
Information science.
$3
554358
650
4
$a
Health sciences.
$3
3168359
650
4
$a
Educational technology.
$3
517670
650
4
$a
Foreign language education.
$3
3172512
690
$a
0290
690
$a
0745
690
$a
0723
690
$a
0566
690
$a
0710
690
$a
0444
710
2
$a
Arizona State University.
$b
Spanish.
$3
1677953
773
0
$t
Masters Abstracts International
$g
55-02(E).
790
$a
0010
791
$a
M.A.
792
$a
2015
793
$a
English
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=1604730
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9300693
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入