語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Traduire la metafiction dans Dressin...
~
Fournier Leveque, Elise.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Traduire la metafiction dans Dressing Up for the Carnival de Carol Shields.
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Traduire la metafiction dans Dressing Up for the Carnival de Carol Shields./
作者:
Fournier Leveque, Elise.
面頁冊數:
78 p.
附註:
Source: Masters Abstracts International, Volume: 52-06.
Contained By:
Masters Abstracts International52-06(E).
標題:
French Canadian literature. -
電子資源:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=MS26628
ISBN:
9780499266286
Traduire la metafiction dans Dressing Up for the Carnival de Carol Shields.
Fournier Leveque, Elise.
Traduire la metafiction dans Dressing Up for the Carnival de Carol Shields.
- 78 p.
Source: Masters Abstracts International, Volume: 52-06.
Thesis (M.A.)--University of Ottawa (Canada), 2014.
This literary translation masters' thesis is made up of two parts. The first and more creative part is a complete French translation of a short story collection written by Carol Shields, Dressing Up for the Carnival (2000). The second and more theoretical part includes an analysis of the aforementioned translation, focusing mainly on four stories, which shows the metafictional and self-referential nature of Shields' fiction. This analysis demonstrates how the author figure is presented and deconstructed throughout Shields' stories, revealing a certain idea of the act of interpretation. It discusses how these characteristics can influence the translation process or the way the resulting translation may be perceived. This analysis also highlights the challenges that lie in translating an author such as Shields, whose texts tend to be guided mainly by language (as opposed to plot), for instance by imposing strict stylistic constraints.
ISBN: 9780499266286Subjects--Topical Terms:
3179033
French Canadian literature.
Traduire la metafiction dans Dressing Up for the Carnival de Carol Shields.
LDR
:01753nmm a2200265 4500
001
2065893
005
20151205152717.5
008
170521s2014 ||||||||||||||||| ||fre d
020
$a
9780499266286
035
$a
(MiAaPQ)AAIMS26628
035
$a
AAIMS26628
040
$a
MiAaPQ
$c
MiAaPQ
100
1
$a
Fournier Leveque, Elise.
$3
3180645
245
1 0
$a
Traduire la metafiction dans Dressing Up for the Carnival de Carol Shields.
300
$a
78 p.
500
$a
Source: Masters Abstracts International, Volume: 52-06.
502
$a
Thesis (M.A.)--University of Ottawa (Canada), 2014.
520
$a
This literary translation masters' thesis is made up of two parts. The first and more creative part is a complete French translation of a short story collection written by Carol Shields, Dressing Up for the Carnival (2000). The second and more theoretical part includes an analysis of the aforementioned translation, focusing mainly on four stories, which shows the metafictional and self-referential nature of Shields' fiction. This analysis demonstrates how the author figure is presented and deconstructed throughout Shields' stories, revealing a certain idea of the act of interpretation. It discusses how these characteristics can influence the translation process or the way the resulting translation may be perceived. This analysis also highlights the challenges that lie in translating an author such as Shields, whose texts tend to be guided mainly by language (as opposed to plot), for instance by imposing strict stylistic constraints.
590
$a
School code: 0918.
650
4
$a
French Canadian literature.
$3
3179033
650
4
$a
Language.
$3
643551
690
$a
0355
690
$a
0679
710
2
$a
University of Ottawa (Canada).
$b
Translation and Interpretation.
$3
3180646
773
0
$t
Masters Abstracts International
$g
52-06(E).
790
$a
0918
791
$a
M.A.
792
$a
2014
793
$a
French
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=MS26628
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9298603
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入