語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Li Deyu and the Tang Fu in Ninth Cen...
~
Knight, David Andrew.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Li Deyu and the Tang Fu in Ninth Century China.
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : Monograph/item
正題名/作者:
Li Deyu and the Tang Fu in Ninth Century China./
作者:
Knight, David Andrew.
面頁冊數:
337 p.
附註:
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 75-09(E), Section: A.
Contained By:
Dissertation Abstracts International75-09A(E).
標題:
Literature, Asian. -
電子資源:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3580732
ISBN:
9781321053838
Li Deyu and the Tang Fu in Ninth Century China.
Knight, David Andrew.
Li Deyu and the Tang Fu in Ninth Century China.
- 337 p.
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 75-09(E), Section: A.
Thesis (Ph.D.)--Yale University, 2014.
Li Deyu (787-850) is known to history as a powerful minister, a cultivated aristocrat with a taste for the rare, a military strategist of uncommon perception, a wily participant in court factionalism, and an exile. He was all of these things. He was also a poet of singular abilities. His chosen style of poetry was the fu..
ISBN: 9781321053838Subjects--Topical Terms:
1017599
Literature, Asian.
Li Deyu and the Tang Fu in Ninth Century China.
LDR
:03798nam a2200349 4500
001
1968438
005
20141210112830.5
008
150210s2014 ||||||||||||||||| ||eng d
020
$a
9781321053838
035
$a
(MiAaPQ)AAI3580732
035
$a
AAI3580732
040
$a
MiAaPQ
$c
MiAaPQ
100
1
$a
Knight, David Andrew.
$3
2105598
245
1 0
$a
Li Deyu and the Tang Fu in Ninth Century China.
300
$a
337 p.
500
$a
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 75-09(E), Section: A.
500
$a
Adviser: Kang-i Sun Chang.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--Yale University, 2014.
520
$a
Li Deyu (787-850) is known to history as a powerful minister, a cultivated aristocrat with a taste for the rare, a military strategist of uncommon perception, a wily participant in court factionalism, and an exile. He was all of these things. He was also a poet of singular abilities. His chosen style of poetry was the fu..
520
$a
The genre fu is often translated with the English "rhapsody." Specialists now prefer to romanize it simply as fu, for it is a complex and irreducibly Chinese form of writing. Fu are poems written in rhymed couplets, predominately composed of tetrasyllabic and hexasyllabic lines. They can range from four lines to hundreds of lines in length. The majority of Li Deyu's extant fu are between fifty and seventy lines long. In the ninth century, fu can be lyrical, descriptive, philosophical, historical, or any combination of these. They may contain interspersed prose sections or even whole dialogues. Often they are preceded by a prose preface which describes their circumstances of composition. They are aurally rich, as is all poetry.
520
$a
In short the fu is a style of poetry as complex and many-faceted as the man which this dissertation investigates. This is the first specialized study of Li Deyu's fu in any language which treats them in depth. I show that, in addition to their artistic value, Li Deyu's fu poetry offers a window into the world of ninth century China that affords a different view from other genres of poetry. My examination also reveals that medieval manuscript culture may be more reliably durable than hitherto supposed.
520
$a
Chapter One places Li Deyu in a biographical setting which portrays his formative experiences with his father. In the process of composing a fu, Li Deyu then reenacts those experiences for his young son.
520
$a
Chapter Two examines the blossoming of lotuses in medieval China. The lotus, ever a divine symbol of Buddhism, has an unexpected alter-ego in fu poetry. Its use by medieval poets, wed to both the bloom and the gathering of the plant, is most handsomely seen in the fu. Li Deyu's two fu on different lotus flowers are intimately attached to his personal life. This chapter explores the aspect of feminine sensuality connected to the lotus.
520
$a
Chapter Three, conversely, scrutinizes the masculine sensuality attached to lotus flowers in medieval China. How male poets treat this topic can only be understood with reference to the feminine typology explicated in Chapter Two.
520
$a
Chapter Fur recreates Li Deyu's poetic guidebook to birds. All of the species which he describes live into modern times. They have not biologically evolved in a way which we can notice in that short span of a little more than one thousand years. Yet, if one desires to see their glory as Li Deyu perceived it, one must consult his poetry. As we watch Li Deyu watching birds, we see extinct poetic avian fauna reanimated.
590
$a
School code: 0265.
650
4
$a
Literature, Asian.
$3
1017599
650
4
$a
Asian Studies.
$3
1669375
690
$a
0305
690
$a
0342
710
2
$a
Yale University.
$3
515640
773
0
$t
Dissertation Abstracts International
$g
75-09A(E).
790
$a
0265
791
$a
Ph.D.
792
$a
2014
793
$a
English
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3580732
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9263445
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入