語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Translingual Identity-as-Pedagogy: T...
~
Zheng, Xuan.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Translingual Identity-as-Pedagogy: The Identity Construction and Practices of International Teaching Assistants (ITAs) of English in the College Composition Classroom.
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : Monograph/item
正題名/作者:
Translingual Identity-as-Pedagogy: The Identity Construction and Practices of International Teaching Assistants (ITAs) of English in the College Composition Classroom./
作者:
Zheng, Xuan.
面頁冊數:
243 p.
附註:
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 74-11(E), Section: A.
Contained By:
Dissertation Abstracts International74-11A(E).
標題:
Education, English as a Second Language. -
電子資源:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3588896
ISBN:
9781303273377
Translingual Identity-as-Pedagogy: The Identity Construction and Practices of International Teaching Assistants (ITAs) of English in the College Composition Classroom.
Zheng, Xuan.
Translingual Identity-as-Pedagogy: The Identity Construction and Practices of International Teaching Assistants (ITAs) of English in the College Composition Classroom.
- 243 p.
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 74-11(E), Section: A.
Thesis (Ph.D.)--University of Washington, 2013.
Recently the number of international students in English-speaking universities has grown dramatically. In the College Composition class where literacy and language are the major focus of instruction, the issue of linguistic diversity has become particularly salient. By bringing "multidialectal competence" (Canagarajah, 2006) and "interculturality" (Kramsch, 2005) to their courses, international teaching assistants (ITAs) in College Composition could play a key role in applying a "translingual pedagogy" (Horner et al., 2011) to address the needs of the increasingly diverse classrooms. However, perceived as nonnative-speaker teachers (NNESTs), ITAs tend to face particular challenges from both students and colleagues that subscribe to a "native speaker fallacy." While there has been substantial attention given to improving ITAs' English proficiency, little is known about how ITAs themselves conceptualize writing pedagogy and resolve conflicts that relate to their identity construction. Using the theoretical framework of Lave and Wenger's Communities of Practice, Norton's adaptation of Imagined Communities, and Morgan's Identity as Pedagogy, the dissertation reports an ethnographic case study of three ITAs' professional identity construction as English professionals and College Composition teachers. It explores how they understood their "translingual identity" in participating in these two professional communities (disciplinary and Composition teaching) and to what extent they drew on their translingual, transnational identities as pedagogical resources in their Composition classrooms.
ISBN: 9781303273377Subjects--Topical Terms:
1030294
Education, English as a Second Language.
Translingual Identity-as-Pedagogy: The Identity Construction and Practices of International Teaching Assistants (ITAs) of English in the College Composition Classroom.
LDR
:04041nam a2200277 4500
001
1962694
005
20140819094530.5
008
150210s2013 ||||||||||||||||| ||eng d
020
$a
9781303273377
035
$a
(MiAaPQ)AAI3588896
035
$a
AAI3588896
040
$a
MiAaPQ
$c
MiAaPQ
100
1
$a
Zheng, Xuan.
$3
1934609
245
1 0
$a
Translingual Identity-as-Pedagogy: The Identity Construction and Practices of International Teaching Assistants (ITAs) of English in the College Composition Classroom.
300
$a
243 p.
500
$a
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 74-11(E), Section: A.
500
$a
Adviser: Sandra Silberstein.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--University of Washington, 2013.
520
$a
Recently the number of international students in English-speaking universities has grown dramatically. In the College Composition class where literacy and language are the major focus of instruction, the issue of linguistic diversity has become particularly salient. By bringing "multidialectal competence" (Canagarajah, 2006) and "interculturality" (Kramsch, 2005) to their courses, international teaching assistants (ITAs) in College Composition could play a key role in applying a "translingual pedagogy" (Horner et al., 2011) to address the needs of the increasingly diverse classrooms. However, perceived as nonnative-speaker teachers (NNESTs), ITAs tend to face particular challenges from both students and colleagues that subscribe to a "native speaker fallacy." While there has been substantial attention given to improving ITAs' English proficiency, little is known about how ITAs themselves conceptualize writing pedagogy and resolve conflicts that relate to their identity construction. Using the theoretical framework of Lave and Wenger's Communities of Practice, Norton's adaptation of Imagined Communities, and Morgan's Identity as Pedagogy, the dissertation reports an ethnographic case study of three ITAs' professional identity construction as English professionals and College Composition teachers. It explores how they understood their "translingual identity" in participating in these two professional communities (disciplinary and Composition teaching) and to what extent they drew on their translingual, transnational identities as pedagogical resources in their Composition classrooms.
520
$a
By triangulating data from multiple sources and drawing on multiple analytical techniques such as classroom discourse analysis, this study has found that despite a "native speaker fallacy" that constrained some ITAs from seeing their translingual identity as a resource, the three ITAs were all able to develop positive professional identities in the community of English scholars. However, not all of them were successful in becoming College Composition teachers. In learning to teach College Composition, the ITAs' biographical and schooling experiences, previous learning in their disciplinary communities (Science, Literature, and TESOL), the institutional structure, and future goals all played a role in shaping who they were as Composition teachers in this context. "Ming" and "Sara" were able to utilize their competence in the academic disciplinary communities (Science and TESOL) as an advantage when they joined the new community of Composition teachers, whereas "Bo" failed to reconcile the conflicts between his imagined community of literature scholars and the community of Composition teachers. Although all three ITAs' translingual identities proved to be pedagogical resources in their teaching, only Sara intentionally utilized "identity-as-pedagogy," which added authenticity to her teaching and transformed classroom talk. Implications for TA training programs, translingual teachers, and future researchers studying teacher identities are proposed.
590
$a
School code: 0250.
650
4
$a
Education, English as a Second Language.
$3
1030294
690
$a
0441
710
2
$a
University of Washington.
$b
English.
$3
2095638
773
0
$t
Dissertation Abstracts International
$g
74-11A(E).
790
$a
0250
791
$a
Ph.D.
792
$a
2013
793
$a
English
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3588896
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9257692
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入