語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
The predictive validity of a sentenc...
~
Topor, Francis Sigmund.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
The predictive validity of a sentence repetition test for Japanese learners of English.
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : Monograph/item
正題名/作者:
The predictive validity of a sentence repetition test for Japanese learners of English./
作者:
Topor, Francis Sigmund.
面頁冊數:
176 p.
附註:
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 74-11(E), Section: A.
Contained By:
Dissertation Abstracts International74-11A(E).
標題:
Language, Linguistics. -
電子資源:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3567888
ISBN:
9781303206191
The predictive validity of a sentence repetition test for Japanese learners of English.
Topor, Francis Sigmund.
The predictive validity of a sentence repetition test for Japanese learners of English.
- 176 p.
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 74-11(E), Section: A.
Thesis (Ph.D.)--Capella University, 2013.
The current research study was conducted to explore the predictive utility of the Sentence Repetition Placement Test (SRPT) for native language (L1) Japanese English learners. A bivariate correlational analysis shows a positive correlation (r = .643) of scores on the listening segment of the Test of English for International Communication (TOEIC) and those on the SRPT. Data from the SRPT was generated from university students and working professionals in Tokyo, Japan (N = 35, 25 men and 10 women). The issue of placement is a problem in English as a foreign language classes in Japan. Learners of different proficiency levels are often placed in the same class. A possible solution may be found in a valid sentence repetition test that can serve as an alternative to the TOEIC, which is the current instrument in use. The study was informed by psycholinguistics, which is an aspect of the theory of communicative competence. Differences in the phonemic and morphosyntatic features of Japanese and English contribute to communicative difficulties for L1 Japanese learners of English. Evidence of washback could not be ascertained from the results. The focus of future research should address the relationship between the objectives for intercultural communicative competence and the implementation of policies to achieve such objectives. Within the current global environment, internal adjustments are necessary to address external communication needs. The harmony and coherence inculcated in the principles of amae that guides interpersonal communication should replace the ambiguity and emotional emphasis that amae confers upon L1 Japanese learners of the global lingua franca---English.
ISBN: 9781303206191Subjects--Topical Terms:
1018079
Language, Linguistics.
The predictive validity of a sentence repetition test for Japanese learners of English.
LDR
:02613nam a2200301 4500
001
1959672
005
20140520124454.5
008
150210s2013 ||||||||||||||||| ||eng d
020
$a
9781303206191
035
$a
(MiAaPQ)AAI3567888
035
$a
AAI3567888
040
$a
MiAaPQ
$c
MiAaPQ
100
1
$a
Topor, Francis Sigmund.
$3
2095158
245
1 4
$a
The predictive validity of a sentence repetition test for Japanese learners of English.
300
$a
176 p.
500
$a
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 74-11(E), Section: A.
500
$a
Adviser: Eric R. Parks.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--Capella University, 2013.
520
$a
The current research study was conducted to explore the predictive utility of the Sentence Repetition Placement Test (SRPT) for native language (L1) Japanese English learners. A bivariate correlational analysis shows a positive correlation (r = .643) of scores on the listening segment of the Test of English for International Communication (TOEIC) and those on the SRPT. Data from the SRPT was generated from university students and working professionals in Tokyo, Japan (N = 35, 25 men and 10 women). The issue of placement is a problem in English as a foreign language classes in Japan. Learners of different proficiency levels are often placed in the same class. A possible solution may be found in a valid sentence repetition test that can serve as an alternative to the TOEIC, which is the current instrument in use. The study was informed by psycholinguistics, which is an aspect of the theory of communicative competence. Differences in the phonemic and morphosyntatic features of Japanese and English contribute to communicative difficulties for L1 Japanese learners of English. Evidence of washback could not be ascertained from the results. The focus of future research should address the relationship between the objectives for intercultural communicative competence and the implementation of policies to achieve such objectives. Within the current global environment, internal adjustments are necessary to address external communication needs. The harmony and coherence inculcated in the principles of amae that guides interpersonal communication should replace the ambiguity and emotional emphasis that amae confers upon L1 Japanese learners of the global lingua franca---English.
590
$a
School code: 1351.
650
4
$a
Language, Linguistics.
$3
1018079
650
4
$a
Education, English as a Second Language.
$3
1030294
650
4
$a
Speech Communication.
$3
1017408
650
4
$a
Education, Tests and Measurements.
$3
1017589
690
$a
0290
690
$a
0441
690
$a
0459
690
$a
0288
710
2
$a
Capella University.
$b
School of Education.
$3
1018430
773
0
$t
Dissertation Abstracts International
$g
74-11A(E).
790
$a
1351
791
$a
Ph.D.
792
$a
2013
793
$a
English
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3567888
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9254500
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入