語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Story of Jephtah: An oratorio by Gia...
~
Bishop, Bruce W.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Story of Jephtah: An oratorio by Giacomo Carissimi. English translation and dramatic staging.
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : Monograph/item
正題名/作者:
Story of Jephtah: An oratorio by Giacomo Carissimi. English translation and dramatic staging./
作者:
Bishop, Bruce W.
面頁冊數:
116 p.
附註:
Adviser: Bruce B. Chamberlain.
Contained By:
Dissertation Abstracts International68-10A.
標題:
Education, Music. -
電子資源:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3283852
ISBN:
9780549273066
Story of Jephtah: An oratorio by Giacomo Carissimi. English translation and dramatic staging.
Bishop, Bruce W.
Story of Jephtah: An oratorio by Giacomo Carissimi. English translation and dramatic staging.
- 116 p.
Adviser: Bruce B. Chamberlain.
Thesis (D.M.A.)--The University of Arizona, 2007.
Although the Latin oratorio Jephtah by Giacomo Carissimi (1605-74) is well known to the scholarly and musicological communities, the work has remained relatively inaccessible to general audiences in the United States for a variety of reasons. The lengthy Latin text poses problems for inexperienced church and school singers in the United States, most of whom neither read nor understand Latin. Moreover, many American church congregations and school concert audiences lack the musical sophistication required to follow an English translation in a concert program while simultaneously assimilating a complex work such as Jephtah, leaving them with an incomplete sense of the drama and religious themes of the libretto. This is true even of a relatively sophisticated group such as the Eastern Arizona College A Cappella Choir who I conducted for my lecture-recital performance of Jephtah. In short, the challenge of language provides an obstacle that distances general audiences and many singers from the emotional impact of the story.
ISBN: 9780549273066Subjects--Topical Terms:
1017808
Education, Music.
Story of Jephtah: An oratorio by Giacomo Carissimi. English translation and dramatic staging.
LDR
:03094nam 2200301 a 45
001
954592
005
20110622
008
110622s2007 ||||||||||||||||| ||eng d
020
$a
9780549273066
035
$a
(UMI)AAI3283852
035
$a
AAI3283852
040
$a
UMI
$c
UMI
100
1
$a
Bishop, Bruce W.
$3
1278053
245
1 0
$a
Story of Jephtah: An oratorio by Giacomo Carissimi. English translation and dramatic staging.
300
$a
116 p.
500
$a
Adviser: Bruce B. Chamberlain.
500
$a
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 68-10, Section: A, page: 4128.
502
$a
Thesis (D.M.A.)--The University of Arizona, 2007.
520
$a
Although the Latin oratorio Jephtah by Giacomo Carissimi (1605-74) is well known to the scholarly and musicological communities, the work has remained relatively inaccessible to general audiences in the United States for a variety of reasons. The lengthy Latin text poses problems for inexperienced church and school singers in the United States, most of whom neither read nor understand Latin. Moreover, many American church congregations and school concert audiences lack the musical sophistication required to follow an English translation in a concert program while simultaneously assimilating a complex work such as Jephtah, leaving them with an incomplete sense of the drama and religious themes of the libretto. This is true even of a relatively sophisticated group such as the Eastern Arizona College A Cappella Choir who I conducted for my lecture-recital performance of Jephtah. In short, the challenge of language provides an obstacle that distances general audiences and many singers from the emotional impact of the story.
520
$a
The research undertaken for my lecture-recital and the accompanying document has suggested the following solutions to these problems. The scope and drama of Jephtah can be rendered more accessible to performers and audiences if the oratorio is performed in a fluent English translation that respects the word placement and the meaning of the original text while capturing the energy and drama of Carissimi's musical setting. The power and expression of Carissimi's music can be realized through historically-informed vocal production in the choir. The instrumentalists can be trained to accurately perform seventeenth-century continuo realization. To strengthen the understandability and impact of the drama and the religious themes of the story, I staged the oratorio with blocking, gestures, costumes, and properties. Although no systematic attempt was made to assess in impact of this manner of performance upon the ensemble or the audience, this approach to performance appeared to be well received by both. This success suggests that this is an effective way to introduce general audiences to this work.
590
$a
School code: 0009.
650
4
$a
Education, Music.
$3
1017808
650
4
$a
Music.
$3
516178
650
4
$a
Theater.
$3
522973
690
$a
0413
690
$a
0465
690
$a
0522
710
2
$a
The University of Arizona.
$b
Music.
$3
1024824
773
0
$t
Dissertation Abstracts International
$g
68-10A.
790
$a
0009
790
1 0
$a
Chamberlain, Bruce B.,
$e
advisor
791
$a
D.M.A.
792
$a
2007
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3283852
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9119028
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB W9119028
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入