語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Exploring Instructional and Institutional Opportunities and Challenges in a Newly-Formed Translanguaging Dual- Language School.
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Exploring Instructional and Institutional Opportunities and Challenges in a Newly-Formed Translanguaging Dual- Language School./
作者:
Shi, Lijuan.
面頁冊數:
1 online resource (237 pages)
附註:
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 84-03, Section: A.
Contained By:
Dissertations Abstracts International84-03A.
標題:
Education. -
電子資源:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=29162400click for full text (PQDT)
ISBN:
9798351452937
Exploring Instructional and Institutional Opportunities and Challenges in a Newly-Formed Translanguaging Dual- Language School.
Shi, Lijuan.
Exploring Instructional and Institutional Opportunities and Challenges in a Newly-Formed Translanguaging Dual- Language School.
- 1 online resource (237 pages)
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 84-03, Section: A.
Thesis (D.Ed.)--University of Maryland, College Park, 2022.
Includes bibliographical references
Translanguaging pedagogy disrupts linguistic inequalities and creates transformative spaces for emergent bilingual students in dual language education (DLE) programs to leverage and expand students' full linguistic repertoires. Guided by translanguaging theory and positioning theory, this case study presents an analysis of the opportunities and the challenges of implementing translanguaging pedagogy in a co-teaching Chinese-English dual language Pre-K school in China. Using the entire school as a case, this investigation is based on data from videos and field notes of class observations, interviews of teachers, school leaders and parents, audio recording of school meetings, and school documents. The study focuses on two main factors: First, how translanguaging pedagogy was implemented in the school including the individual or coordinated translanguaging practices of 34 Chinese and English teachers and the challenges they encountered; second, the institutional factors including teachers' institutional positionality and the understanding of translanguaging among stakeholders (teachers, administrative leaders, and parents), which all influence the implementation of translanguaging pedagogy. The findings provide a rounded view of how the school's translanguaging policy provided opportunities for teachers to legitimately navigate between two languages in teacher-student interactions and teachers' co-teaching practices. Teachers employed various translanguaging strategies to construct three translanguaging components (translanguaging bridges, translanguaging assessments, and translanguaging showcases) through which emergent bilingual students' full linguistic repertoire were validated and developed. The school's child-initiated play pedagogy and stakeholders' strong translanguaging stance supported the implementation of translanguaging pedagogy. The findings also reveal that the legitimizing position of translanguaging pedagogy did not eliminate all the challenges teachers encountered. These challenges stemmed from teachers' insufficient experience of practicing translanguaging and their limited skills in translanguaging co-teaching design. Discrepancies between the institutional positions and co-teaching assignments, between language equivalency inside and outside the classroom, and between different stakeholders' expectations created hindrances for the implementation of translanguaging pedagogy. This study adds to the growing research on translanguaging in early childhood education, as well as offering useful translanguaging strategies and examples for language teachers at Pre-K schools. This study explores the ideological boundary between two languages and reflects the core of translanguaging theory, which resonates with anti-bias education and conceptualizes the sociolinguistic reality and symbolic competence of emergent bilingual students. This study also provides insights about what kind of administrative and peripheral support is needed for translanguaging to occur and what obstacles may hinder teachers' translanguaging practices in this specific DLE program. The findings can inform other schools to overcome challenges and enact an anti-bias and dynamic bilingual education based on the acknowledgment of the full linguistic capital students bring to the classroom.
Electronic reproduction.
Ann Arbor, Mich. :
ProQuest,
2023
Mode of access: World Wide Web
ISBN: 9798351452937Subjects--Topical Terms:
516579
Education.
Subjects--Index Terms:
TranslanguagingIndex Terms--Genre/Form:
542853
Electronic books.
Exploring Instructional and Institutional Opportunities and Challenges in a Newly-Formed Translanguaging Dual- Language School.
LDR
:04700nmm a2200373K 4500
001
2360842
005
20231015185432.5
006
m o d
007
cr mn ---uuuuu
008
241011s2022 xx obm 000 0 eng d
020
$a
9798351452937
035
$a
(MiAaPQ)AAI29162400
035
$a
AAI29162400
040
$a
MiAaPQ
$b
eng
$c
MiAaPQ
$d
NTU
100
1
$a
Shi, Lijuan.
$3
3701478
245
1 0
$a
Exploring Instructional and Institutional Opportunities and Challenges in a Newly-Formed Translanguaging Dual- Language School.
264
0
$c
2022
300
$a
1 online resource (237 pages)
336
$a
text
$b
txt
$2
rdacontent
337
$a
computer
$b
c
$2
rdamedia
338
$a
online resource
$b
cr
$2
rdacarrier
500
$a
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 84-03, Section: A.
500
$a
Advisor: Rolstad, Kellie.
502
$a
Thesis (D.Ed.)--University of Maryland, College Park, 2022.
504
$a
Includes bibliographical references
520
$a
Translanguaging pedagogy disrupts linguistic inequalities and creates transformative spaces for emergent bilingual students in dual language education (DLE) programs to leverage and expand students' full linguistic repertoires. Guided by translanguaging theory and positioning theory, this case study presents an analysis of the opportunities and the challenges of implementing translanguaging pedagogy in a co-teaching Chinese-English dual language Pre-K school in China. Using the entire school as a case, this investigation is based on data from videos and field notes of class observations, interviews of teachers, school leaders and parents, audio recording of school meetings, and school documents. The study focuses on two main factors: First, how translanguaging pedagogy was implemented in the school including the individual or coordinated translanguaging practices of 34 Chinese and English teachers and the challenges they encountered; second, the institutional factors including teachers' institutional positionality and the understanding of translanguaging among stakeholders (teachers, administrative leaders, and parents), which all influence the implementation of translanguaging pedagogy. The findings provide a rounded view of how the school's translanguaging policy provided opportunities for teachers to legitimately navigate between two languages in teacher-student interactions and teachers' co-teaching practices. Teachers employed various translanguaging strategies to construct three translanguaging components (translanguaging bridges, translanguaging assessments, and translanguaging showcases) through which emergent bilingual students' full linguistic repertoire were validated and developed. The school's child-initiated play pedagogy and stakeholders' strong translanguaging stance supported the implementation of translanguaging pedagogy. The findings also reveal that the legitimizing position of translanguaging pedagogy did not eliminate all the challenges teachers encountered. These challenges stemmed from teachers' insufficient experience of practicing translanguaging and their limited skills in translanguaging co-teaching design. Discrepancies between the institutional positions and co-teaching assignments, between language equivalency inside and outside the classroom, and between different stakeholders' expectations created hindrances for the implementation of translanguaging pedagogy. This study adds to the growing research on translanguaging in early childhood education, as well as offering useful translanguaging strategies and examples for language teachers at Pre-K schools. This study explores the ideological boundary between two languages and reflects the core of translanguaging theory, which resonates with anti-bias education and conceptualizes the sociolinguistic reality and symbolic competence of emergent bilingual students. This study also provides insights about what kind of administrative and peripheral support is needed for translanguaging to occur and what obstacles may hinder teachers' translanguaging practices in this specific DLE program. The findings can inform other schools to overcome challenges and enact an anti-bias and dynamic bilingual education based on the acknowledgment of the full linguistic capital students bring to the classroom.
533
$a
Electronic reproduction.
$b
Ann Arbor, Mich. :
$c
ProQuest,
$d
2023
538
$a
Mode of access: World Wide Web
650
4
$a
Education.
$3
516579
650
4
$a
Bilingual education.
$3
2122778
650
4
$a
Early childhood education.
$3
518817
653
$a
Translanguaging
653
$a
Dual language education
653
$a
Bilingualism
655
7
$a
Electronic books.
$2
lcsh
$3
542853
690
$a
0515
690
$a
0282
690
$a
0518
710
2
$a
ProQuest Information and Learning Co.
$3
783688
710
2
$a
University of Maryland, College Park.
$b
Education Policy, and Leadership.
$3
1022048
773
0
$t
Dissertations Abstracts International
$g
84-03A.
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=29162400
$z
click for full text (PQDT)
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9483198
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入