語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Lost in Translation: Creative Urban ...
~
Gu, Steven Yuan.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Lost in Translation: Creative Urban Regeneration in Bangkok, Thailand.
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Lost in Translation: Creative Urban Regeneration in Bangkok, Thailand./
作者:
Gu, Steven Yuan.
出版者:
Ann Arbor : ProQuest Dissertations & Theses, : 2021,
面頁冊數:
103 p.
附註:
Source: Masters Abstracts International, Volume: 82-12.
Contained By:
Masters Abstracts International82-12.
標題:
Urban planning. -
電子資源:
https://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=28541559
ISBN:
9798515203184
Lost in Translation: Creative Urban Regeneration in Bangkok, Thailand.
Gu, Steven Yuan.
Lost in Translation: Creative Urban Regeneration in Bangkok, Thailand.
- Ann Arbor : ProQuest Dissertations & Theses, 2021 - 103 p.
Source: Masters Abstracts International, Volume: 82-12.
Thesis (M.U.P.)--Harvard University, 2021.
This item must not be sold to any third party vendors.
Over the last decade, developing countries across Asia are increasingly fostering creativity-based industries to regenerate neighborhoods in their global cities. Multilateral institutions, government agencies, and academics have lauded these new urban redevelopments as successfully supporting local creative industries and communities. With its development models originating from the Global North, does creative regeneration in the Global South represent successful fast policy transfer? Focusing on the creative district initiatives in Bangkok, Thailand, my thesis finds that while professional and government narratives illustrate successes, deeper on-the-ground examinations reveal deviations from policy intentions as well as the limits of market-based development. To understand the gap between image and reality, I posit a shift away from conventional planning metrics to a mixed-methods analysis of the roles of actors and socio-cultural capital to explain causes of development. I identify a piecemeal style of development that emerges from public institution and urban form limitations as well as from lifestyles-led, rather than market-led, redevelopment. Revealing implementation complexities beyond policy transfer logics, this research aims to expand analytical approaches and to develop richer examinations of regeneration processes in developing contexts.
ISBN: 9798515203184Subjects--Topical Terms:
2122922
Urban planning.
Subjects--Index Terms:
Creative district
Lost in Translation: Creative Urban Regeneration in Bangkok, Thailand.
LDR
:02612nmm a2200409 4500
001
2281467
005
20210920103011.5
008
220723s2021 ||||||||||||||||| ||eng d
020
$a
9798515203184
035
$a
(MiAaPQ)AAI28541559
035
$a
AAI28541559
040
$a
MiAaPQ
$c
MiAaPQ
100
1
$a
Gu, Steven Yuan.
$3
3560109
245
1 0
$a
Lost in Translation: Creative Urban Regeneration in Bangkok, Thailand.
260
1
$a
Ann Arbor :
$b
ProQuest Dissertations & Theses,
$c
2021
300
$a
103 p.
500
$a
Source: Masters Abstracts International, Volume: 82-12.
500
$a
Advisor: Kayden, Jerold S.;Davis, Diane E.
502
$a
Thesis (M.U.P.)--Harvard University, 2021.
506
$a
This item must not be sold to any third party vendors.
520
$a
Over the last decade, developing countries across Asia are increasingly fostering creativity-based industries to regenerate neighborhoods in their global cities. Multilateral institutions, government agencies, and academics have lauded these new urban redevelopments as successfully supporting local creative industries and communities. With its development models originating from the Global North, does creative regeneration in the Global South represent successful fast policy transfer? Focusing on the creative district initiatives in Bangkok, Thailand, my thesis finds that while professional and government narratives illustrate successes, deeper on-the-ground examinations reveal deviations from policy intentions as well as the limits of market-based development. To understand the gap between image and reality, I posit a shift away from conventional planning metrics to a mixed-methods analysis of the roles of actors and socio-cultural capital to explain causes of development. I identify a piecemeal style of development that emerges from public institution and urban form limitations as well as from lifestyles-led, rather than market-led, redevelopment. Revealing implementation complexities beyond policy transfer logics, this research aims to expand analytical approaches and to develop richer examinations of regeneration processes in developing contexts.
590
$a
School code: 0084.
650
4
$a
Urban planning.
$3
2122922
650
4
$a
Area planning & development.
$3
3172430
650
4
$a
Southeast Asian studies.
$3
3344898
650
4
$a
Systems science.
$3
3168411
653
$a
Creative district
653
$a
Master plan
653
$a
Middle class
653
$a
Urban regeneration
653
$a
Developing countries
653
$a
Market-based development
653
$a
Policy transfer
690
$a
0999
690
$a
0341
690
$a
0222
690
$a
0790
710
2
$a
Harvard University.
$b
Department of Urban Planning and Design.
$3
3560110
773
0
$t
Masters Abstracts International
$g
82-12.
790
$a
0084
791
$a
M.U.P.
792
$a
2021
793
$a
English
856
4 0
$u
https://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=28541559
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9433200
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入