語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Beyond the comfort zone: Monolingua...
~
Burrows, Sonja S.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Beyond the comfort zone: Monolingual ideologies, bilingual U.S. Latino texts.
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Beyond the comfort zone: Monolingual ideologies, bilingual U.S. Latino texts./
作者:
Burrows, Sonja S.
出版者:
Ann Arbor : ProQuest Dissertations & Theses, : 2010,
面頁冊數:
206 p.
附註:
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 71-09, Section: A, page: 3245.
Contained By:
Dissertation Abstracts International71-09A.
標題:
Language. -
電子資源:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3420337
ISBN:
9781124163826
Beyond the comfort zone: Monolingual ideologies, bilingual U.S. Latino texts.
Burrows, Sonja S.
Beyond the comfort zone: Monolingual ideologies, bilingual U.S. Latino texts.
- Ann Arbor : ProQuest Dissertations & Theses, 2010 - 206 p.
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 71-09, Section: A, page: 3245.
Thesis (Ph.D.)--University of Oregon, 2010.
This project examines reader reception of U.S. Latino-authored narratives that engage in varying degrees of textual code switching and bicultural belonging. The analysis builds on the argument that these narratives, as part of a larger body of minor literatures, play a role in revolutionizing traditional Anglo-American discourses of knowledge by marginalizing the monolingual and monocultural reader historically positioned as the prototype of cultural literacy in the United States. This project further proposes that marginalization is achieved by a textual appropriation and structural weakening of the dominant language and culture via the creation of a narrative space that privileges code switching to articulate bicultural identities. U.S. Latino texts that alternate between English and Spanish mirror the misunderstandings and failures of intelligibility in the multicultural situations they depict, thereby requiring the monolingual and monocultural reader to experience this unintelligibility first-hand.
ISBN: 9781124163826Subjects--Topical Terms:
643551
Language.
Beyond the comfort zone: Monolingual ideologies, bilingual U.S. Latino texts.
LDR
:03093nmm a2200325 4500
001
2156282
005
20180517123958.5
008
190424s2010 ||||||||||||||||| ||eng d
020
$a
9781124163826
035
$a
(MiAaPQ)AAI3420337
035
$a
AAI3420337
040
$a
MiAaPQ
$c
MiAaPQ
100
1
$a
Burrows, Sonja S.
$3
3344052
245
1 0
$a
Beyond the comfort zone: Monolingual ideologies, bilingual U.S. Latino texts.
260
1
$a
Ann Arbor :
$b
ProQuest Dissertations & Theses,
$c
2010
300
$a
206 p.
500
$a
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 71-09, Section: A, page: 3245.
500
$a
Adviser: Robert L. Davis.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--University of Oregon, 2010.
520
$a
This project examines reader reception of U.S. Latino-authored narratives that engage in varying degrees of textual code switching and bicultural belonging. The analysis builds on the argument that these narratives, as part of a larger body of minor literatures, play a role in revolutionizing traditional Anglo-American discourses of knowledge by marginalizing the monolingual and monocultural reader historically positioned as the prototype of cultural literacy in the United States. This project further proposes that marginalization is achieved by a textual appropriation and structural weakening of the dominant language and culture via the creation of a narrative space that privileges code switching to articulate bicultural identities. U.S. Latino texts that alternate between English and Spanish mirror the misunderstandings and failures of intelligibility in the multicultural situations they depict, thereby requiring the monolingual and monocultural reader to experience this unintelligibility first-hand.
520
$a
In order to tackle broader questions about how these literary texts and their reception reflect what is at stake politically, nationally, and culturally for Latinos in the United States today, this interdisciplinary project draws upon a diversity of perspectives originating from linguistics, literary analysis, sociology, and history to identify how literary texts mirror bicultural identity for Latinos. As a part of this analysis, the project examines the history of Spanish language use in the United States, Latino immigration history, the standard language ideology privileging English monolingualism, the persistence of bilingualism, oral and written code switching, the publishing industry, and analyses of reader responses to bilingual texts based on survey data. In situating these histories within discussions about the bilingual, bicultural nature and reception of the U.S. Latino narrative, this project shows how the linguistic makeup and the subsequent receptivity of these texts minor the bicultural identity and changing social positioning of the Latino population in the United States.
590
$a
School code: 0171.
650
4
$a
Language.
$3
643551
650
4
$a
American literature.
$3
523234
650
4
$a
Linguistics.
$3
524476
650
4
$a
Hispanic American studies.
$3
2122745
690
$a
0679
690
$a
0591
690
$a
0290
690
$a
0737
710
2
$a
University of Oregon.
$3
958250
773
0
$t
Dissertation Abstracts International
$g
71-09A.
790
$a
0171
791
$a
Ph.D.
792
$a
2010
793
$a
English
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3420337
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9355829
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入