語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
"Caja negra" y "Por favor, rebobinar...
~
Campos, Lucia Tijsi Reinaga.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
"Caja negra" y "Por favor, rebobinar": Cine de culto, blockbusters, rock, pop, e intervenciones sobre el campo cultural.
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : Monograph/item
正題名/作者:
"Caja negra" y "Por favor, rebobinar": Cine de culto, blockbusters, rock, pop, e intervenciones sobre el campo cultural./
作者:
Campos, Lucia Tijsi Reinaga.
面頁冊數:
238 p.
附註:
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 74-08(E), Section: A.
Contained By:
Dissertation Abstracts International74-08A(E).
標題:
Literature, Latin American. -
電子資源:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3558640
ISBN:
9781303031076
"Caja negra" y "Por favor, rebobinar": Cine de culto, blockbusters, rock, pop, e intervenciones sobre el campo cultural.
Campos, Lucia Tijsi Reinaga.
"Caja negra" y "Por favor, rebobinar": Cine de culto, blockbusters, rock, pop, e intervenciones sobre el campo cultural.
- 238 p.
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 74-08(E), Section: A.
Thesis (Ph.D.)--Duke University, 2013.
In my dissertation I propose that Alvaro Bisama's Caja negra is a book that both continues and defies the interventions in the field of culture articulated in Alberto Fuguet's Por favor, rebobinar and other texts associated with the McOndo approach to culture in Latin America; an approach that includes urban metropolitan spaces as well as mass-produced cultural products in the range of possible representations of daily life experiences in Latin America. I argue that, in order to do so, Bisama performs an oppositional, counterfactual and cultist appropriation of the history of the Chilean written, audiovisual and musical media productions of the 20th century, considering Chilean both the media productions that were made in Chile and the media productions that were consumed in the Chilean context even if they were made somewhere else. In Caja negra, the appropriation of such a wide catalogue of productions is achieved by inoculating the text with a significant amount of apocryphal films, books, authors, filmmakers, musicians, records and other data related to these productions and their producers. I show that the saturation of apocryphal data in Caja negra aims to create an alternate history of Chile through the construction of an alternate cultural field. However, the historical fact of Augusto Pinochet's coup d'etat in 1973 remains unchanged. I argue that Bisama's display of apocrypha in Caja negra is a way of responding to the lack of reliability of the accounts of history, especially, the history of media productions in Chile, as a consequence of the actions taken by the military. Therefore, I propose that Bisama's approach to the genre of alternate history is political and consists of proposing the conjectural as a strategy to overcome the gaps and untrustworthiness of the accounts of history in a way that provides an alternative to the search for truth. Finally, I propose that Caja negra engages with popular and alternative cultures in a double edged way: On the one hand, it builds on the changes in the field of culture that were either observed, proposed or performed by the productions associated to McOndo, in a time that coincided with the dawn of both the democratic transition and the popularization of new technologies that promised to democratize the access to culture. On the other hand, it shows that active consumption and fanatic appropriation are deliberate and personal acts that, as such, depend more on those who perform them than on the products that are being appropriated. Popular culture is treated as a plurality of cultures, and the text is not a place to display it or fictionalize it, as it happens in Por favor, rebobinar. In Caja negra the codes of these pop cultures are shown yet remain veiled. Their apocryphal nature and the complex processes of fictionalization serve to protect them from overexposure and loss of their subcultural capital. In my dissertation, I observe that Por favor, rebobinar articulates a principle that rules the relationships between characters and between the characters and the reader, and I call it aesthetic empathy. I recognize this principle as fundamental in Fuguet's writing in the nineties. Also, I read in Por favor, rebobinar an apology of active and public critical consumption of cultural products. In my comparative reading of Por favor, rebobinar and Caja negra, I find that in the latter there is a shift in the perception of culture and its representation that functions as a response to the principle of aesthetic empathy and to the apology of critical consumption articulated in Por favor, rebobinar. I argue that this contestation to Por favor, rebobinar and McOndo is achieved by a process of adoption and experimentation with the limits of the more provocative traits of Por favor, rebobinar's content and composition, such as the presentation of a cultural field, the saturation of data related to popular cultures, the fragmentary structure, the inclusion of metatextual interventions, and the emphasis in the specific nature of each fragment of writing through its structure and mediations. In sum, I present a reading of Caja negra as a text engaged in the intervention on the field of culture in Chile, articulated in continuity and contrast to its predecessors in the nineties.
ISBN: 9781303031076Subjects--Topical Terms:
1024734
Literature, Latin American.
"Caja negra" y "Por favor, rebobinar": Cine de culto, blockbusters, rock, pop, e intervenciones sobre el campo cultural.
LDR
:05187nam a2200265 4500
001
1965010
005
20141010092953.5
008
150210s2013 ||||||||||||||||| ||spa d
020
$a
9781303031076
035
$a
(MiAaPQ)AAI3558640
035
$a
AAI3558640
040
$a
MiAaPQ
$c
MiAaPQ
100
1
$a
Campos, Lucia Tijsi Reinaga.
$3
2101586
245
1 0
$a
"Caja negra" y "Por favor, rebobinar": Cine de culto, blockbusters, rock, pop, e intervenciones sobre el campo cultural.
300
$a
238 p.
500
$a
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 74-08(E), Section: A.
500
$a
Adviser: Richard Rosa.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--Duke University, 2013.
520
$a
In my dissertation I propose that Alvaro Bisama's Caja negra is a book that both continues and defies the interventions in the field of culture articulated in Alberto Fuguet's Por favor, rebobinar and other texts associated with the McOndo approach to culture in Latin America; an approach that includes urban metropolitan spaces as well as mass-produced cultural products in the range of possible representations of daily life experiences in Latin America. I argue that, in order to do so, Bisama performs an oppositional, counterfactual and cultist appropriation of the history of the Chilean written, audiovisual and musical media productions of the 20th century, considering Chilean both the media productions that were made in Chile and the media productions that were consumed in the Chilean context even if they were made somewhere else. In Caja negra, the appropriation of such a wide catalogue of productions is achieved by inoculating the text with a significant amount of apocryphal films, books, authors, filmmakers, musicians, records and other data related to these productions and their producers. I show that the saturation of apocryphal data in Caja negra aims to create an alternate history of Chile through the construction of an alternate cultural field. However, the historical fact of Augusto Pinochet's coup d'etat in 1973 remains unchanged. I argue that Bisama's display of apocrypha in Caja negra is a way of responding to the lack of reliability of the accounts of history, especially, the history of media productions in Chile, as a consequence of the actions taken by the military. Therefore, I propose that Bisama's approach to the genre of alternate history is political and consists of proposing the conjectural as a strategy to overcome the gaps and untrustworthiness of the accounts of history in a way that provides an alternative to the search for truth. Finally, I propose that Caja negra engages with popular and alternative cultures in a double edged way: On the one hand, it builds on the changes in the field of culture that were either observed, proposed or performed by the productions associated to McOndo, in a time that coincided with the dawn of both the democratic transition and the popularization of new technologies that promised to democratize the access to culture. On the other hand, it shows that active consumption and fanatic appropriation are deliberate and personal acts that, as such, depend more on those who perform them than on the products that are being appropriated. Popular culture is treated as a plurality of cultures, and the text is not a place to display it or fictionalize it, as it happens in Por favor, rebobinar. In Caja negra the codes of these pop cultures are shown yet remain veiled. Their apocryphal nature and the complex processes of fictionalization serve to protect them from overexposure and loss of their subcultural capital. In my dissertation, I observe that Por favor, rebobinar articulates a principle that rules the relationships between characters and between the characters and the reader, and I call it aesthetic empathy. I recognize this principle as fundamental in Fuguet's writing in the nineties. Also, I read in Por favor, rebobinar an apology of active and public critical consumption of cultural products. In my comparative reading of Por favor, rebobinar and Caja negra, I find that in the latter there is a shift in the perception of culture and its representation that functions as a response to the principle of aesthetic empathy and to the apology of critical consumption articulated in Por favor, rebobinar. I argue that this contestation to Por favor, rebobinar and McOndo is achieved by a process of adoption and experimentation with the limits of the more provocative traits of Por favor, rebobinar's content and composition, such as the presentation of a cultural field, the saturation of data related to popular cultures, the fragmentary structure, the inclusion of metatextual interventions, and the emphasis in the specific nature of each fragment of writing through its structure and mediations. In sum, I present a reading of Caja negra as a text engaged in the intervention on the field of culture in Chile, articulated in continuity and contrast to its predecessors in the nineties.
590
$a
School code: 0066.
650
4
$a
Literature, Latin American.
$3
1024734
690
$a
0312
710
2
$a
Duke University.
$b
Romance Studies.
$3
1267031
773
0
$t
Dissertation Abstracts International
$g
74-08A(E).
790
$a
0066
791
$a
Ph.D.
792
$a
2013
793
$a
Spanish
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3558640
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9260009
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入