Language:
English
繁體中文
Help
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
Login
Back
Switch To:
Labeled
|
MARC Mode
|
ISBD
Viking pronouns in England: Chartin...
~
Morse-Gagne, Elise Emerson.
Linked to FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Viking pronouns in England: Charting the course of THEY, THEIR, and THEM.
Record Type:
Electronic resources : Monograph/item
Title/Author:
Viking pronouns in England: Charting the course of THEY, THEIR, and THEM./
Author:
Morse-Gagne, Elise Emerson.
Description:
318 p.
Notes:
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 64-04, Section: A, page: 1237.
Contained By:
Dissertation Abstracts International64-04A.
Subject:
Language, Linguistics. -
Online resource:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3087442
ISBN:
0496352121
Viking pronouns in England: Charting the course of THEY, THEIR, and THEM.
Morse-Gagne, Elise Emerson.
Viking pronouns in England: Charting the course of THEY, THEIR, and THEM.
- 318 p.
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 64-04, Section: A, page: 1237.
Thesis (Ph.D.)--University of Pennsylvania, 2003.
THEY, THEIR, and THEM are of Scandinavian origin, having entered English in the wake of the 9th-century Viking settlements of northern England. In spite of having surprised and intrigued linguists for a century this phenomenon is still poorly understood. I investigate both its linguistic and social aspects through four avenues: recent historical research; the pronoun paradigms used in early medieval Scandinavia and England, as nearly as these can be ascertained; the dynamics of the dissemination of the Scandinavian pronouns through Middle English texts; and current findings on the characteristics and outcomes of different language contact situations. The pronouns did not enter English in spite of the nature of the contact between the English and the Scandinavians, but because of it. Assumptions that their relations were necessarily adversarial are not borne out by the historical evidence. The paradigms usually given for the Scandinavian pronouns and the English demonstratives are anachronistic; a closer approach to those forms permits us both to clarify the changes the pronouns underwent in the transfer to English, and to discard the idea that THEIR and/or THEM stem from the English demonstrative. Claims that the Scandinavian forms appeared very early in English (surfacing as Old English thoege and beora) depend on the belief that written conservatism disguised writers' spoken usage for centuries. This is refuted: Middle English texts, while they must be analyzed with caution, provide much demonstrably accurate evidence for the pronouns their writers used. An alternative analysis of thoege is provided. Theories that the Scandinavian pronouns were borrowed in spite of potential disruption to the structure of English, or that structural similarities between the languages permitted the loan, are examined and shown to be equally ill-founded. The data does not support the hypothesis that English speakers adopted the Scandinavian pronouns to repair homonymy in the English paradigm. Models of language contact and findings on the transfer of closed-class items are presented as possible routes towards a better understanding of why and how THEY THEIR THEM came to be used by monolingual speakers of Middle English.
ISBN: 0496352121Subjects--Topical Terms:
1018079
Language, Linguistics.
Viking pronouns in England: Charting the course of THEY, THEIR, and THEM.
LDR
:03133nmm 2200277 4500
001
1843712
005
20051017073353.5
008
130614s2003 eng d
020
$a
0496352121
035
$a
(UnM)AAI3087442
035
$a
AAI3087442
040
$a
UnM
$c
UnM
100
1
$a
Morse-Gagne, Elise Emerson.
$3
1931932
245
1 0
$a
Viking pronouns in England: Charting the course of THEY, THEIR, and THEM.
300
$a
318 p.
500
$a
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 64-04, Section: A, page: 1237.
500
$a
Supervisor: Donald A. Ringe.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--University of Pennsylvania, 2003.
520
$a
THEY, THEIR, and THEM are of Scandinavian origin, having entered English in the wake of the 9th-century Viking settlements of northern England. In spite of having surprised and intrigued linguists for a century this phenomenon is still poorly understood. I investigate both its linguistic and social aspects through four avenues: recent historical research; the pronoun paradigms used in early medieval Scandinavia and England, as nearly as these can be ascertained; the dynamics of the dissemination of the Scandinavian pronouns through Middle English texts; and current findings on the characteristics and outcomes of different language contact situations. The pronouns did not enter English in spite of the nature of the contact between the English and the Scandinavians, but because of it. Assumptions that their relations were necessarily adversarial are not borne out by the historical evidence. The paradigms usually given for the Scandinavian pronouns and the English demonstratives are anachronistic; a closer approach to those forms permits us both to clarify the changes the pronouns underwent in the transfer to English, and to discard the idea that THEIR and/or THEM stem from the English demonstrative. Claims that the Scandinavian forms appeared very early in English (surfacing as Old English thoege and beora) depend on the belief that written conservatism disguised writers' spoken usage for centuries. This is refuted: Middle English texts, while they must be analyzed with caution, provide much demonstrably accurate evidence for the pronouns their writers used. An alternative analysis of thoege is provided. Theories that the Scandinavian pronouns were borrowed in spite of potential disruption to the structure of English, or that structural similarities between the languages permitted the loan, are examined and shown to be equally ill-founded. The data does not support the hypothesis that English speakers adopted the Scandinavian pronouns to repair homonymy in the English paradigm. Models of language contact and findings on the transfer of closed-class items are presented as possible routes towards a better understanding of why and how THEY THEIR THEM came to be used by monolingual speakers of Middle English.
590
$a
School code: 0175.
650
4
$a
Language, Linguistics.
$3
1018079
650
4
$a
Literature, Medieval.
$3
571675
690
$a
0290
690
$a
0297
710
2 0
$a
University of Pennsylvania.
$3
1017401
773
0
$t
Dissertation Abstracts International
$g
64-04A.
790
1 0
$a
Ringe, Donald A.,
$e
advisor
790
$a
0175
791
$a
Ph.D.
792
$a
2003
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3087442
based on 0 review(s)
Location:
ALL
電子資源
Year:
Volume Number:
Items
1 records • Pages 1 •
1
Inventory Number
Location Name
Item Class
Material type
Call number
Usage Class
Loan Status
No. of reservations
Opac note
Attachments
W9193226
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB
一般使用(Normal)
On shelf
0
1 records • Pages 1 •
1
Multimedia
Reviews
Add a review
and share your thoughts with other readers
Export
pickup library
Processing
...
Change password
Login