語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Literary bilingualism as cosmopolita...
~
Razumova, Lyudmila L.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Literary bilingualism as cosmopolitan practice: Vladimir Nabokov, Samuel Beckett, and Nancy Huston.
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : Monograph/item
正題名/作者:
Literary bilingualism as cosmopolitan practice: Vladimir Nabokov, Samuel Beckett, and Nancy Huston./
作者:
Razumova, Lyudmila L.
面頁冊數:
294 p.
附註:
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 71-07, Section: A, page: 2450.
Contained By:
Dissertation Abstracts International71-07A.
標題:
Literature, Comparative. -
電子資源:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3408239
ISBN:
9781124042176
Literary bilingualism as cosmopolitan practice: Vladimir Nabokov, Samuel Beckett, and Nancy Huston.
Razumova, Lyudmila L.
Literary bilingualism as cosmopolitan practice: Vladimir Nabokov, Samuel Beckett, and Nancy Huston.
- 294 p.
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 71-07, Section: A, page: 2450.
Thesis (Ph.D.)--State University of New York at Stony Brook, 2010.
This dissertation addresses the phenomenon of literary bilingualism in the late 20th -- early 21st centuries. It investigates why and to what effect language is appropriated by individual authors in different historical situations, and how a body of work produced by the same author in two languages articulates the relationship between the nation and the world. I posit that sustained practice of bilingual writing charts a special space on the maps of national and world literature and presents an important dimension of emergent cosmopolitanism. Existing literary and social practices inform and develop the notion theoretically and practically and illuminate new dimensions of cosmopolitanism as a constant and deep engagement with the other. I argue that the unease with the status of bilingual writing derives largely from the Romantic model of mapping language to a nation.
ISBN: 9781124042176Subjects--Topical Terms:
530051
Literature, Comparative.
Literary bilingualism as cosmopolitan practice: Vladimir Nabokov, Samuel Beckett, and Nancy Huston.
LDR
:03531nam 2200397 4500
001
1404086
005
20111116123259.5
008
130515s2010 ||||||||||||||||| ||eng d
020
$a
9781124042176
035
$a
(UMI)AAI3408239
035
$a
AAI3408239
040
$a
UMI
$c
UMI
100
1
$a
Razumova, Lyudmila L.
$3
1683388
245
1 0
$a
Literary bilingualism as cosmopolitan practice: Vladimir Nabokov, Samuel Beckett, and Nancy Huston.
300
$a
294 p.
500
$a
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 71-07, Section: A, page: 2450.
500
$a
Advisers: Sandy Petrey; Robert Harvey.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--State University of New York at Stony Brook, 2010.
520
$a
This dissertation addresses the phenomenon of literary bilingualism in the late 20th -- early 21st centuries. It investigates why and to what effect language is appropriated by individual authors in different historical situations, and how a body of work produced by the same author in two languages articulates the relationship between the nation and the world. I posit that sustained practice of bilingual writing charts a special space on the maps of national and world literature and presents an important dimension of emergent cosmopolitanism. Existing literary and social practices inform and develop the notion theoretically and practically and illuminate new dimensions of cosmopolitanism as a constant and deep engagement with the other. I argue that the unease with the status of bilingual writing derives largely from the Romantic model of mapping language to a nation.
520
$a
I treat cosmopolitanism as a deliberately chosen state and a laborious search for a new sense of home and identity in the multiplicity of texts. My study focuses on narrative, thematic and linguistic strategies that the writers of my investigation employ to create a new linguistic persona in a world that is rethinking the very notion of linguistic and national identity. Instead of suggesting another framework for theorizing cosmopolitanism, I demonstrate how these strategies employed by bilingual writers can precede shifts in the individual and public imagination. To begin, I construct a framework for theorizing literary bilingualism by borrowing selected categories from the methodology of linguistic personality in cognitive linguistics and modify them for bilingual writers. Then, I closely read the authors' selected texts in both languages and examine the changing idea of exile and belonging for the three writers. Chapters two and three dwell on the formal writing and reading strategies that the authors devise in order to correlate several realities, to disrupt narrative stability, and to underscore the simultaneous presence of multiple discourses and languages that never dissolve into pathology. Finally, I review problematics of self-translation and discuss how the authors' interlingual practices illuminate its major theoretical issues.
590
$a
School code: 0771.
650
4
$a
Literature, Comparative.
$3
530051
650
4
$a
Literature, Romance.
$3
1019014
650
4
$a
Literature, Canadian (English).
$3
1022372
650
4
$a
Literature, Canadian (French).
$3
1022326
650
4
$a
Literature, American.
$3
1017657
650
4
$a
Literature, English.
$3
1017709
690
$a
0295
690
$a
0313
690
$a
0352
690
$a
0355
690
$a
0591
690
$a
0593
710
2
$a
State University of New York at Stony Brook.
$b
Comparative Literature.
$3
1683389
773
0
$t
Dissertation Abstracts International
$g
71-07A.
790
1 0
$a
Petrey, Sandy,
$e
advisor
790
1 0
$a
Harvey, Robert,
$e
advisor
790
1 0
$a
Harvey, Robert
$e
committee member
790
1 0
$a
Nganang, Patrice
$e
committee member
790
1 0
$a
Rzhevsky, Nicholas
$e
committee member
790
1 0
$a
Westphalen, Timothy
$e
committee member
790
$a
0771
791
$a
Ph.D.
792
$a
2010
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3408239
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9167225
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入