teaching translation and interpretin...
|
|
teaching translation and interpreting 4 :
|
|
recreation and style
|
|
agents of translation
|
translation studies at the interface...
|
|
translation studies at the interface of disciplines
|
functional approaches to culture and...
|
|
functional approaches to culture and translation
|
sociocultural aspects of translating...
|
|
sociocultural aspects of translating and interpreting
|
|
linking up with video
|
translators' strategies and creativity :
|
|
translators' strategies and creativity :
|
translation and interpreting in the ...
|
|
translation and interpreting in the 20th century :
|
approach to translation criticism
|
|
approach to translation criticism
|
beyond descriptive translation studies
|
|
beyond descriptive translation studies
|
classical spanish drama in restorati...
|
|
classical spanish drama in restoration english (1660-1700)
|
beyond descriptive translation studies
|
|
beyond descriptive translation studies
|
translation studies at the interface...
|
|
translation studies at the interface of disciplines
|
conference interpreting :
|
|
conference interpreting :
|
why translation studies matters
|
|
why translation studies matters
|
|
agents of translation
|
approach to translation criticism
|
|
approach to translation criticism
|
|
art of translation
|
interpreters in early imperial china
|
|
interpreters in early imperial china
|