語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Amateur Translation and the Development of a Participatory Culture in China - A Netnographic Study of The Last Fantasy Fansubbing Group.
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Amateur Translation and the Development of a Participatory Culture in China - A Netnographic Study of The Last Fantasy Fansubbing Group./
作者:
Li, Dang.
出版者:
Ann Arbor : ProQuest Dissertations & Theses, : 2015,
面頁冊數:
289 p.
附註:
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 80-06, Section: C.
Contained By:
Dissertations Abstracts International80-06C.
標題:
Virtual communities. -
電子資源:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=10091299
ISBN:
9781073941193
Amateur Translation and the Development of a Participatory Culture in China - A Netnographic Study of The Last Fantasy Fansubbing Group.
Li, Dang.
Amateur Translation and the Development of a Participatory Culture in China - A Netnographic Study of The Last Fantasy Fansubbing Group.
- Ann Arbor : ProQuest Dissertations & Theses, 2015 - 289 p.
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 80-06, Section: C.
Thesis (Ph.D.)--The University of Manchester (United Kingdom), 2015.
This item must not be sold to any third party vendors.
Triggered by globalisation and the increasing media convergence enabled by digital communication technologies, fansubbing has become one of the most observable aspects of Chinese participatory culture, both domestically and internationally. Informed by concepts drawn from the science of complexity and drawing on social self-organisation theory (Fuchs 2002), this study adopts a systems perspective and the method of netnography (Kozinets 2010) to bring to light the dynamics of collective identity formation in The Last Fantasy (TLF) fansubbing group, one of the most influential fansubbing networks in China. In particular, this study aims to reveal how TLF's fansubbers deploy digital technologies to facilitate their daily subtitling activities, build and maintain their relationships, and express a collective voice in relation to the specific media context in China. Findings from this study are used to evaluate the role played by amateur translation, as exemplified by fansubbing activities carried out by TLF's fansubbers, in China's participatory culture. It is hoped that this study will enrich our understanding of the phenomenon of amateur translation in an increasingly networked society.
ISBN: 9781073941193Subjects--Topical Terms:
3564377
Virtual communities.
Amateur Translation and the Development of a Participatory Culture in China - A Netnographic Study of The Last Fantasy Fansubbing Group.
LDR
:02375nmm a2200313 4500
001
2348482
005
20220912135552.5
008
241004s2015 ||||||||||||||||| ||eng d
020
$a
9781073941193
035
$a
(MiAaPQ)AAI10091299
035
$a
(MiAaPQ)Manchester_UKcc6fd13b-36aa-4cac-8484-7b0511283990
035
$a
AAI10091299
040
$a
MiAaPQ
$c
MiAaPQ
100
1
$a
Li, Dang.
$3
3485714
245
1 0
$a
Amateur Translation and the Development of a Participatory Culture in China - A Netnographic Study of The Last Fantasy Fansubbing Group.
260
1
$a
Ann Arbor :
$b
ProQuest Dissertations & Theses,
$c
2015
300
$a
289 p.
500
$a
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 80-06, Section: C.
500
$a
Publisher info.: Dissertation/Thesis.
500
$a
Advisor: Perez-Gonzalez, Luis.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--The University of Manchester (United Kingdom), 2015.
506
$a
This item must not be sold to any third party vendors.
520
$a
Triggered by globalisation and the increasing media convergence enabled by digital communication technologies, fansubbing has become one of the most observable aspects of Chinese participatory culture, both domestically and internationally. Informed by concepts drawn from the science of complexity and drawing on social self-organisation theory (Fuchs 2002), this study adopts a systems perspective and the method of netnography (Kozinets 2010) to bring to light the dynamics of collective identity formation in The Last Fantasy (TLF) fansubbing group, one of the most influential fansubbing networks in China. In particular, this study aims to reveal how TLF's fansubbers deploy digital technologies to facilitate their daily subtitling activities, build and maintain their relationships, and express a collective voice in relation to the specific media context in China. Findings from this study are used to evaluate the role played by amateur translation, as exemplified by fansubbing activities carried out by TLF's fansubbers, in China's participatory culture. It is hoped that this study will enrich our understanding of the phenomenon of amateur translation in an increasingly networked society.
590
$a
School code: 1543.
650
4
$a
Virtual communities.
$3
3564377
650
4
$a
Web studies.
$3
2122754
650
4
$a
Collaboration.
$3
3556296
650
4
$a
Interpreters.
$3
3563334
650
4
$a
Censorship.
$3
572838
690
$a
0646
710
2
$a
The University of Manchester (United Kingdom).
$3
3422292
773
0
$t
Dissertations Abstracts International
$g
80-06C.
790
$a
1543
791
$a
Ph.D.
792
$a
2015
793
$a
English
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=10091299
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9470920
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入
(1)帳號:一般為「身分證號」;外籍生或交換生則為「學號」。 (2)密碼:預設為帳號末四碼。
帳號
.
密碼
.
請在此電腦上記得個人資料
取消
忘記密碼? (請注意!您必須已在系統登記E-mail信箱方能使用。)